Gennemgang og lodtrækning til "The Dream Interpreter" af Rafael R. Costa

Drømmetolken

I dag analyserer og gennemgår vi bogen skrevet af Huelva-indfødte Rafael R. Costa, "Drømmets fortolker", redigeret af Redaktionel Espasa og udbydes til salg for offentligheden for 19'90 euro. I slutningen af ​​denne artikel vil vi også fortælle dig, hvordan du får en helt gratis kopi takket være en tombola, som vi vil promovere både på Twitter og på vores Facebook-side.

Officielt resume af bogen og mere information

Titel: Fortolkeren af ​​drømme.
Forfatter: Rafael R. Costa.
nationalitet: Spansk.
Leder: Spas.
Originalsprog: Español.
samling: Fortælling Espasa
Udgivelsesår: 02 / 10 / 2014.
sider: 400.
præsentation: Rustik med klapper.
ISBN: 978-8467042078
Legendariske rammer for en legendarisk historie: en fortælling om en enestående kvinde og om kærlighed, venskab, mod og offer i den mest turbulente tid i vores nyere historie. Når den unge Sarah Georginas Parker går ud på Titanic, kan hun ikke forestille sig, at hendes planer vil ændre sig for evigt. Er det XNUMX'erne, en særlig hård tid for en jødisk kvinde med en ung søn i en by som Prag. Stillet over for de ugunstige omstændigheder, som nutiden medfører, leder hun til USA, hvor hun vil arbejde som en drømmetolk i overensstemmelse med Sigmund Freuds lære. Hendes kabinet vil snart blive frekventeret af det bedste fra New York High Society, og hendes liv vil tage en drejning. Men efter tyve år vender Sarah tilbage til Europa: hun har en ufærdig forretning. Men det er XNUMX'erne, og XNUMX. verdenskrig bryder ud.

Forfatter: Rafael R. Costa

Født i Huelva I 1959 var han bibliotekar i sin hjemby, en aktivitet han dedikeret til i fem år, og som han forlod for at gå til Madrid og dedikere sig udelukkende til professionen at skrive. Væk fra den konventionelle forlagsverden har han selvudgivet flere romaner med fortjent succes.

Raphael R Costa

 Reseña

Før jeg fortsætter med at skrive (eller skrive, snarere) vil jeg sige, at det er en seriøs roman, og at det måske af denne grund tog mig lidt at blive hooked på det først. Det er en roman fortalt i et langsomt tempo og med et simpelt og udsøgt sprog. Jeg må sige, at omslaget er smukt med en enkel og subtil skønhed, der tilskynder til læsning. Men lad os starte med den grundige gennemgang ...

Bogen er skrevet i fortidens tredje person af en alvidende fortæller, der fortæller os de begivenheder, der giver stor fremtrædende plads til Sarah Georginas Parker, historiens hovedperson. Bogen er opdelt i tre hoveddele: den første kaldes Maltesiske feber og dækker Georginas 'nylige fortid og hendes beslutning og grunde til at forlade hjemmet på jagt efter en mere velstående og passende fremtid. Det er den del, der koster mest, når det kommer til at læse den, fordi den er lidt langsom. Det er også den mest beskrivende del, hvor den leverer data, der ikke er af stor betydning for udviklingen af ​​bogen. Den anden del er  Harrys cigaretæske hvor Sarah Georginas udfolder sig i en verden, der er ukendt for hende, de riges verden. Denne del fanger læseren mere og er meget mere underholdende end den første. Og endelig tredje del, Sov ulv. Det er uden tvivl det bedste i hele bogen. Det er fyldt med følelser, spændinger og meget, meget fare. Jeg læste det om et par dage, fordi jeg bare ikke kunne tage mine øjne fra bogen.

Hvad der bestemt har fanget min opmærksomhed ved dette arbejde er mængden af historiske tal der vises: Hitler, Freud, Kafkaosv ... Dette vil uden tvivl overraske dig!

Det er en roman meget godt indstillet og dokumenteret, til det punkt, at det sommetider under læsning er som om læseren går gennem de gader, hvor "scenerne" udfolder sig. Rafael R. Costa han har været nødt til at udføre et intenst dokumentationsarbejde for at kunne skrive denne roman. Det er alt sammen meget veludstyret med hensyn til steder og tider.

masse tegn af bogen er også meget veldefinerede, og hvis jeg skulle bo hos en, ville det uden tvivl være hovedpersonen Sarah. Hun er en kvinde med en stærk, intens karakter, loyal over for sine værdier og principper, modig ...

Kort sagt: a meget talentfuld roman, meget vellykket, hvilket er meget værd at læse og uden tvivl en stor opdagelse af forfatteren.

tegne

Det er tid til lodtrækningen! Hvis du ønsker at få en kopi af denne fantastiske bog "The Dream Interpreter", forklarer vi nedenfor hvordan:

  • Via Twitter:

Først og fremmest skal du være en tilhænger af kontoen Twitter de Actualidad Literatura. Hvis du stadig ikke følger os, kan du gøre det ved hjælp af følgende knap.


For det andet skal du sende en tweet ved hjælp af hastag #ALInterpretadorDeDreams eller ved hjælp af følgende knap.


  • Via Facebook:

Først og fremmest skal du være tilhænger af vores Facebook side. Hvis du ikke er det, kan du blive fan gennem følgende knap:

Og endelig skal du give "at dele" ved at klikke på følgende knap:


Hver person, der opfylder disse krav, tildeles et nummer, og blandt alle deltagere vælger vi vinderens nummer tilfældigt gennem random.org-værktøjet. Det vinderens navn af lodtrækningen vil blive gjort offentligt kendt via Twitter- og Facebook-konti på Actualidad Literatura og vi kontakter ham/hende direkte.

Trækningen begynder samtidig med, at denne anmeldelse offentliggøres indtil 20. februar (fredag) kl. 23:59.

Held og lykke, og tak for deltagelse!


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.