Nacho Montoto, Cordovan digter, dør

I dag vågnede vi med den tragiske nyhed om Nacho Montotos død til 37 år. Cordovan digter og instruktør for den sidste litterære festival Kosmopoetik fejret. Ifølge informationskilder skyldtes hans død et hjerteanfald, skønt dataene fra obduktionen stadig mangler.

Selvom hans poetiske arbejde desværre har været kort, opnåede han Young Andalusia Prize for Poetry i 2013. Vi har følgende udgivne digtebøger:

  • "Spejlens by", plaquette, collection Poesía Nueva Juan Ramón Jiménez de Fondo (2007).
  • "De sidste regn", plaquette (Vers del sol, 2008).
  • Min hukommelse er et dias - Uholdbare rum (Cangrejo Pistolero Editions, 2008).
  • "Overskud" (Cangrejo Pistolero Editions, 2010).
  • "Efter lyset" (La Garua, 2013).
  • "Det knuste reb", For hvilken han opnåede Young Andalusia Award, 2013. (Renacimiento, 2014).
  • "Vi er alle her, der er ingen her" (The Four Winds Collection. Renaissance, 2015).

Ud over at skrive poesi var han også forfatter og litteraturkritiker for Diario Córdoba, «Sydbøger » og magasinet Havn.

Hans blog: «Papirbånd»

Han skrev lejlighedsvis på sin blog med titlen «Papirbånd», som du kan besøge i dette link. Der var hans sidste skrivning et upubliceret digt, som han titlede "Nyheder":

Havet var en latrine. Kropperne flød hævede,
hævede, lilla og hvidlige; på trods af det
sorthed.

Tætheden af ​​tang krammede hendes ben. Ser ikke ud
må heldet sejle med dem den aften.

Det regnede på bølgerne, på bølgeboller der
de spirede og besejrede de modige
at ... til de modige, at ... til løfterne, som ... til
drømme der ... til fremtiden, som ...

En kvinde på kun seksten krammer sin baby i
havbunden. I bunden af ​​det onde.

Den nye bølge nærmer sig kysten og bærer sit våbenskjold
drømme om et bedre liv, der hviler i
havbundenes dybde, bærer sit våbenskjold
skrig, håb og afgrunden.

Denne verden er et dyr, der kan ses komme langt væk.
Vi, vi, vi lever i fred. Vi kender
sproglig ro takket være vores senge
varmt, til vores Ikea sofaer og til vores køb
ugentligt i Carrefour.

Små poser med vand vises i nyhederne.

Frygt, hjælpeløshed og kvalme midt i havet.

De ser sig selv komme.

Ligesom de kroppe, der om natten nærmer sig
kanten af ​​vores senge, når vi ser dem, i
stilhed, i den reflekterende position, som intet er kendt for og
nogen midt på vejen, på det tidspunkt, på det tidspunkt
punkt kommer.

Guds budskaber ses komme. Gryningen går frem
og en månestråle ledsager stille optoget.

Havet hvisker deres navne ved daggry. Højvande
deponerer en efter en og danner bunker i
strande; indvoldene fugtige, indvolde druknet,
sprukne læber.

Overvej langsomt den næste morgen
holderens hårdhed.

Nyheden om en død er aldrig behagelig, men det er meget mindre, når det kommer til en sådan ung person. Siden Actualidad Literatura vi vil sende en besked fra støtte din familie og venner. RIP Nacho Montoto.


2 kommentarer, lad dine

Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.

  1.   Rebeca sagde han

    Puff, hvad en skam. Som du siger i slutningen, er det værste ved en død, når det er en ung person ... Al støtte og kærlighed til familien, der vil have det forfærdeligt.

  2.   Anthony Rodriguez sagde han

    Nacho har altid været en ung digter. Han troede endda, at han var ti år yngre. Han var en rastløs og generøs person. Også foruroligende digter. Han kom altid med projekter. Han var en type person, der ikke skulle have forsvundet i mindst 50 år. Jeg kender ikke hans familie, men jeg giver dem et kram. Jeg er en gammel Cordoba-forfatter, der nu bor i Jalisco. Antonio Rodtiguez Jimenez.