De bedste bøger i latinamerikansk litteratur

bedste bøger af latinamerikansk litteratur

Latinamerikansk litteratur har altid repræsenteret det mest magiske og ejendommelige aspekt af breve. Defineret i vid udstrækning af den såkaldte "latinamerikanske boom" i 60'erne, der fandt sin vigtigste ambassadør i magisk realisme, den anden side af dammen finder i disse bedste bøger af latinamerikansk litteratur til de bedste repræsentanter, når det kommer til at fordybe sig i fortællingerne om fortabte folk, unikke karakterer og politisk kritik.

Tyve kærlighedsdigte og en desperat sang af Pablo Neruda

Gabriel García Márquez sagde om ham, at det var den «største digter i det tyvende århundrede«, Og med tiden tror vi, at han ikke tog fejl. Født i Chile, Neruda udgav dette tyve kærlighedsdigte og en desperat sang med kun 19 år gør upåklagelig brug af det alexandrinske vers og inkorporerer hans vision om kærlighed, død eller natur i vers. I evigheden forbliver hans tekster og det krampagtige liv i 1963 Nobelprisen i litteratur.

Pedro Páramo, af Juan Rulfo

Efter offentliggørelsen af ​​et første sæt historier kaldet El llanero en llamas, hjalp den mexicanske Juan Rulfo med at lægge grundlaget for magisk realisme takket være denne første roman udgivet i 1955. Set i Comala, en by i ørkenstaten Colima, i Mexico, reagerer Pedro Páramo på navnet på faderen, at Juan Preciado ankom på udkig efter et for stille sted. En af de bedst sælgende latinamerikanske bøger i historien er til gengæld kronikken i en æra, den fra årene efter den mexicanske revolution.

Hundrede års ensomhed, af Gabriel García Márquez

Inspireret af Rulfos arbejde begyndte Gabo en kreativ opstigning i 50'erne, der kulminerede i udgivelsen (og succesen) i 1967 af Hundrede års ensomhed, muligvis det mest indflydelsesrige latinamerikanske værk i det XNUMX. århundrede. Skelettet på et kontinent som Sydamerika blev fanget gennem det magiske stempel på Macondo, en colombiansk by hvor familien Buendía og deres forskellige generationer tjente til at fortælle historierne om lidenskab, dominans og overgang, der definerer en af de mest magtfulde romaner inden for universel litteratur.

The Spirit of the House, af Isabel Allende

Udgivet i 1982, Isabel Allendes første roman, en forfatter, der emigrerede fra sit hjemland Chile under dets blodige diktatur, blev en bestseller og i anledning af en filmatisering udgivet i 1994. Historien, der kombinerer virkelige og andre mere imaginære elementer som et resultat af magisk realisme, fortæller historien af liv og ulykke hos de fire generationer af Trueba-familien i de turbulente perioder i det postkoloniale Chile. Karakterer, hvis forudsigelser, svig og romantik definerer et Chile, som forfatteren har forsøgt at afsløre i mange af hendes værker.

Denne verdens rige, af Alejo Carpentier

Efter flere år i Europa satte Carpentier i sin rygsæk indflydelsen fra en surrealisme, der blev frigivet, da han ankom til sit hjemland Cuba, og voodoo-ceremonierne i det nærliggende Haiti inspirerede eksistensen af det virkelige vidunderlige, et koncept, der på trods af ligner magisk realisme er anderledes. Bevis for dette er historien, der fortælles os i The Kingdom of this World, en historie, der foregår i det koloniale Haiti set med slaven Ti Noéls øjne og en virkelighed, hvor det uventede og overnaturlige blander sig med den daglige liv i en uretfærdig verden .

Hopscotch, af Julio Cortázar

Betragtes af mange som «antiroman«, Eller« contranovela »ifølge Cortázar selv, overfører Hopscotch gamle barndomsspil til siderne i en bog, hvor magi, kærlighed og det forskellige er en hypnotisk helhed. Mens man definerer plottet af Hopscotch er (næsten) umuligt givet dens ejendommelige struktur og alsidige stil, en af ​​de første surrealistiske romaner i argentinsk litteratur, følger Horacio Oliveiras fodspor gennem et kosmos, som Cortázar var ved at omfatte under titlen Mandala. Ideen var altid at afvæbne læseren.

Gedefesten af ​​Mario Vargas Llosa

Selvom den peruansk-spanske forfatter har mere end tyve værker af høj kvalitet til sin ære, holder La fiesta del chivo ud på grund af dets eksplicitte karakter og forfatterens gode arbejde, da han introducerer os til en af ​​de mørkeste politiske episoder i Latinamerika: Rafael Leónidas Trujillos diktatur i Den Dominikanske Republik. Segmenteret i tre historier og to forskellige synspunkter behandler romanen, der blev offentliggjort i 2000, virkningen af ​​en dominans afgjort med mænd kastet på hajer, piger overskygget af magt eller tørst efter hævn efter et mordsammensværgelse bosat i 1961.

Som vand til chokolade, af Laura Esquivel

Da magisk realisme syntes at have muteret til nye strømme, ankom den mexicanske Laura Esquivel med en bog, hvis succes brugte de bedste ingredienser til at gøre verden forelsket: En umulig kærlighedshistorie, en hovedperson styret af familiekokken og et traditionelt og revolutionerende Mexico, hvor fantasi og virkelighed eksisterede ligeligt. Noget en triumf.

Det vidunderlige korte liv af Óscar Wao af Junot Díaz

I løbet af det 2007. århundrede kom mange af de bedste latinamerikanske værker fra USA for at oplyse os om diasporas virkelighed. Det bedste eksempel er forfatteren Junot Díaz og hans bog The Wonderful Brief Life of Óscar Wao, der beskæftiger sig med livet for en dominikansk familie etableret i New Jersey og især den unge nørd som pigerne ikke ønskede og somrene i Santo Domingo var de en uhyggelig åbenbaring. Udgivet i XNUMX, bogen vandt Pulitzer-prisen og blev kronet som nr. 1 i The New York Times i flere uger.

2666, af Roberto Bolaño

Efter død af den chilenske forfatter Roberto Bolaño i 2003, en roman opdelt i fem rater blev planlagt som levebrød for forfatterens familie. Endelig blev de alle udgivet i en enkelt bog i den fiktive mexicanske by Santa Teresa, som kunne være Juarez City. United for mordet på forskellige kvinder tjente 2666 ligesom andre værker som The Savage Detectives til gør forfatteren til en legende og bekræft transformationen af ​​nogle spanske bogstaver i en tilstand af nåde.

Hvad er de bedste bøger i latinamerikansk litteratur for dig?


10 kommentarer, lad dine

Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.

  1.   Oscar Hernandez sagde han

    Bare en lille afklaring, det er "The Burning Plain" ikke "The Llanero ..."

  2.   Maria scott sagde han

    Jeg vil meget gerne have flere oplysninger om, hvor jeg kan købe bøger i Phoenix Arizona

  3.   Luis sagde han

    Hej Maria Scott. Du kan købe bøgerne i amazon, der finder du flere latinamerikanske forfattere enten på engelsk eller spansk. Vær hilset.

  4.   Scott bennett sagde han

    Tak, fordi du delte listen. Pablo Neruda vandt Nobelprisen for litteratur i 1971, ikke 1963.

  5.   Montserrat Moreno sagde han

    Octavio Paz, Carlos Fuentes og Galeano mangler… ..

  6.   Julius Gallegos sagde han

    «Samtale i katedralen» af Mario Vargas Llosa….

  7.   Em sagde han

    Du har savnet min appelsinkalkplante og en Galeano-bog

  8.   Martha Palacios sagde han

    Fremragende anbefaling! Jeg vil tilføje den nyligt udgivne roman: "Kun kys vil dække vores mund" af den argentinske forfatter Hernán Sánchez Barros. En virkelig ekstraordinær historisk fiktion.

  9.   adonay7mx sagde han

    Ingen fra Octavio Paz eller Carlos Fuentes?

  10.   Daniel sagde han

    Det er absurd, at Junot Díaz, der skriver på engelsk, vises på listen, og der ikke er brasilianere, haitianere osv. Latinamerika er næsten en sproglig definition: spansk, fransk, portugisisk i Amerika. At være søn af en dominikaner eller brasilianer gør dig ikke latinamerikansk.