Julio Cortázar: digte

Citat af Julio Cortázar

Citat af Julio Cortázar

Julio Cortázar var en berømt argentinsk forfatter, der skilte sig ud på den verdenslitterære scene for det unikke ved sine tekster. Hans originalitet fik ham til at udarbejde betydningsfulde poetiske værker, romaner, noveller, kortprosa og diverse. For tiden brød hans arbejde med paradigmerne; han rejste med total frihed og dominans mellem surrealisme og magisk realisme.

I sin lange karriere, Cortazar han byggede en robust samling af alsidige og meningsfulde bøger. Ikke for ingenting betragtes som en af ​​hovedforfatterne af litterære fænomen kendt som "Latinamerikansk boom”. Han udførte også bemærkelsesværdigt arbejde som oversætter på Unesco og i nogle forlag. I denne sidste profession skiller hans værker af værker af: Edgar Allan Poe, Daniel Defoe, André Gide, Marguerite Yourcenar og Carol Dunlop sig ud.

Poetisk værk af Julio Cortázar

tilstedeværelse (1938)

Teksten blev udgivet i 1938 under pseudonymet Julio Denis. Det er et begrænset oplag præsenteret af Editorial El Bibliófilo. Der blev kun trykt 250 eksemplarer, som består af 43 sonetter. I disse digte sejrede musicalen, foruden søgen efter harmoni og fred. Cortázar Han var ikke stolt af dette værk, han betragtede det som en impulsiv og umoden handling, så han nægtede at genudgive det.

I 1971, i et interview med JG Santana, kommenterede forfatteren følgende om værket: "En ungdomssynd, som ingen kender, og som jeg ikke viser nogen. Det er godt gemt...”. Selvom der ikke er meget kendt om denne bog, er nogle af disse sonetter reddet, en af ​​dem er:

"Musik"

I

daggry

De fordobler natritualer og venter

af det orange sværd - skur

endeløs, oleander på bevinget kød—

og liljer leger om foråret.

De fornægter - fornægter dig selv - vokssvaner

kærtegn gengivet af sværdet;

de går - går du - nordpå til ingen steder

svømmeskum indtil solen dør.

Unik planvæg er skabt.

Disken, disken! Se på ham, Jacinto,

tænk, hvordan han sænkede sin højde for dig!

Musik af skyerne, melopea

sat til at danne soklen til sin flugt

som skal være en aftengrav.

Pameos og meopas (1971)

Det er den første digtsamling udgivet under hans navn. Det er en samling med flere af hans digte. Cortázar var tilbageholdende med at præsentere sin poesi, han var ekstremt genert og omhyggelig med hensyn til sine kompositioner i denne genre. I denne forbindelse kommenterede han: "Jeg er en gammel digter [...] selvom jeg har holdt næsten alt skrevet i den linje upubliceret i mere end femogtredive år."

I 2017 hyldede Editorial Nórdica forfatteren ved at udgive dette værk, som indeholdt den poesi, han skrev fra 1944 til 1958. Bogen er opdelt i seks dele —Hver med sin titel—, som indeholder mellem to og fire digte, uden sammenhæng mellem dem eller dato for udarbejdelse. På trods af den bemærkelsesværdige forskel mellem hver af teksterne - manglen på tilfældigheder i modtageren, emnet, dens amplitude eller rytmen - bevarer de deres karakteristiske stil. Denne udgave indeholdt illustrationer af Pablo Auladell. Et af digtene er:

"Restitution"

Hvis jeg ikke ved andet om din mund end stemmen

og af dine bryster kun det grønne eller orange af bluserne,

hvordan man kan prale af at have dig

mere end nåden af ​​en skygge, der passerer over vandet.

I min hukommelse bærer jeg fagter, trutmunden

hvor glad det gjorde mig, og på den måde

at blive i dig selv, med det buede

hvile af et elfenbensbillede.

Det er ikke en stor sag, jeg har tilbage.

Også meninger, vrede, teorier,

navne på brødre og søstre,

postadresse og telefon,

fem fotografier, en hårparfume,

et tryk af små hænder, hvor ingen ville sige

at verden gemmer sig for mig.

Jeg bærer alting ubesværet, taber det lidt efter lidt.

Jeg vil ikke opfinde den ubrugelige løgn om evigheden,

bedre at krydse broer med hænderne

fuld af dig,

river min hukommelse i stykker,

give det til duerne, til de troende

spurve, lad dem æde dig

mellem sange og støj og blafren.

Undtagen tusmørke (1984)

Det er en samling af digte af forfatteren udgivet kort efter hans død. Teksten er en afspejling af dine interesser, minder og følelser. Kompositionerne er alsidige, udover hans oplevelser viser de hans kærlighed til hans to byer: Buenos Aires og Paris. I værket hyldede han også nogle digtere, der prægede hans eksistens.

I 2009 præsenterede Editorial Alfaguara en ny udgave af denne digtsamling, som omfattede manuskripterne til rettelserne foretaget af forfatteren. Derfor blev fejlene i både den originale bog og andre udgaver ændret. Følgende sonet er en del af denne publikation:

"Dobbelt opfindelse"

Når rosen, der bevæger os

krypter rejsens vilkår,

når i landskabstid

ordet sne er slettet,

der vil være en kærlighed, der endelig tager os

til passagerbåden,

og i denne hånd uden besked

det vil vække dit milde tegn.

Jeg tror, ​​jeg er, fordi jeg opfinder dig,

alkymi af ørn i vinden

fra sandet og mørket,

og du i den vagt opmuntrer

skyggen, som du oplyser mig med

og han mumler, at du opfinder mig.

Andre digte af forfatteren

"Nat"

I aften er mine hænder sorte, mit hjerte sveder

som efter at have kæmpet til glemslen med røg tusindben.

Alt er blevet efterladt der, flaskerne, båden,

Jeg ved ikke, om de elskede mig, og om de forventede at se mig.

I avisen, der ligger på sengen, står der diplomatiske møder,

en udforskende sangria slog ham lykkeligt i fire sæt.

En tårnhøj skov omgiver dette hus i centrum af byen,

Jeg ved, jeg føler, at en blind mand dør i nærheden.

Min kone går op og ned af en lille stige

som en kaptajn, der mistroer stjernerne...

"Den gode dreng"

Jeg ved ikke, hvordan jeg skal løse mine sko og lade byen bide mig i fødderne
Jeg vil ikke drikke mig fuld under broer, jeg vil ikke begå fejl med stil.
Jeg accepterer denne skæbne med strøgne skjorter,
Jeg kommer i biograferne til tiden, jeg opgiver min plads til damerne.
Den lange uorden i sanserne er dårlig for mig.

"Vennerne"

I tobak, i kaffe, i vin,
ved udkanten af ​​natten rejser de sig
som de stemmer, der synger i det fjerne
uden at vide hvad, undervejs.

Let skæbnes brødre,
Dioscurios, bleg skygge, de skræmmer mig
vanernes fluer holder de mig
at holde sig flydende midt i hvirvelvinden.

De døde taler mere, men i øret,
og de levende er varme hånd og tag,
summen af ​​hvad der blev opnået og hvad der var tabt.

Så en dag i skyggens båd,
fra så meget fravær vil mit bryst beskytte sig
denne gamle ømhed, der navngiver dem.

"Godt nytår"

Hør, jeg beder ikke om meget

kun din hånd, hav den

som en lille tudse, der sover glad sådan.

Jeg har brug for den dør, du gav mig

at komme ind i din verden, det lille stykke

af grønt sukker, af munter rund.

Vil du ikke give mig din hånd i aften

Nytårsaften for hæse ugler?

Det kan du ikke af tekniske årsager. Derefter

Jeg strækker den i luften, væver hver finger,

palmens silkebløde fersken

og bagsiden, det land med blå træer.

Så jeg tager den og holder den, f.eks

hvis det afhang af det

meget af verden,

rækken af ​​de fire sæsoner,

hanernes galning, menneskenes kærlighed.

Biografisk sammenfatning af forfatteren

Julio Florencio Cortázar blev født den 26. august 1914 i den sydlige region Ixelles i Bruxelles, Belgien. Hans forældre var María Herminia Descotte og Julio José Cortázar, begge af argentinsk oprindelse. På det tidspunkt, hans far tjente som kommerciel attaché for den argentinske ambassade.

Citat af Julio Cortázar

Citat af Julio Cortázar

Tilbage til Argentina

Da Første Verdenskrig var ved at slutte, lykkedes det familien at forlade Belgien; De ankom først til Schweiz og derefter til Barcelona. Da Cortázar var fire år gammel, ankom han til Argentina. Han boede sin barndom i Banfield - syd for Buenos Aires - sammen med sin mor, sin søster Ofelia og en tante.

En svær barndom

For Cortázar var hans barndom fyldt med sorg. Han led sin fars forladelse, da han var 6 år gammel og hørte ikke fra ham igen. Derudover tilbragte han meget tid i sengen, fordi han konstant led af forskellige sygdomme. Denne situation bragte ham dog tættere på at læse. Som blot ni år gammel havde han allerede læst Victor Hugo, Jules Verne og Edgar Allan Poe, hvilket forårsagede tilbagevendende mareridt.

Han blev en ejendommelig ung mand. Ud over sine almindelige læsninger brugte han timer på at studere Lille Larousse-ordbogen. Denne situation kom til at bekymre hendes mor så meget, at hun besøgte rektor på sin skole og en læge for at spørge dem, om det var normal adfærd. Begge specialister rådede ham til at undgå, at barnet læste i mindst et halvt år, og også at solbade.

Den lille forfatter

Da han var ved at fylde 10 år, skrev Cortázar en kort roman, foruden nogle historier og sonetter. Disse værker var upåklagelige, hvilket fik hans pårørende til at mistro, at de var produceret af ham. Forfatteren indrømmede ved flere lejligheder, at denne situation voldte ham enorm nød.

undersøgelser

Han gik i folkeskolen på skole nr. 10 i Banfield og gik derefter ind på Mariano Acosta Normal School of Teachers. I 1932 tog han eksamen som almindelig lærer og tre år senere som professor i bogstaver. Senere meldte han sig ind på universitetet i Buenos Aires for at studere filosofi. Han droppede ud efter at have bestået det første år, da han besluttede at udøve sit erhverv for at hjælpe sin mor.

Erhvervserfaring

Han begyndte at undervise i forskellige byer i landet, herunder Bolívar og Chivilcoy. I sidstnævnte levede han i næsten seks år (1939-1944) og underviste i litteratur på Normalskolen. I 1944 flyttede han til Mendoza og underviste i fransk litteraturkurser ved National University of Cuyo. På det tidspunkt udgav han sin første historie, "Heks", i bladet Litterær post.

To år senere - efter peronismens triumf -, Han sagde op fra sit lærerjob og vendte tilbage til Buenos Aires, hvor han begyndte at arbejde i det argentinske bogkammer. Kort efter publicerede han historien "House taken" i bladet Annalerne i Buenos Aires —Administreret af Jorge Luis Borges—. Senere præsenterede han flere værker i andre anerkendte magasiner, såsom: virkelighed, Om og Tidsskrift for klassiske studier fra University of Cuyo.

Kvalifikation som oversætter og begyndelsen på dine udgivelser

I 1948 kvalificerede Cortázar sig som oversætter fra engelsk og fransk. Dette kursus tog tre år at gennemføre, men det tog ham kun ni måneder. Et år senere præsenterede han det første digt signeret med hans navn: "Los reyes"; Desuden udgav han sin første roman: Divertimento. I 1951 frigav han bestiarium, et værk, der samler otte historier og gav ham anerkendelse i Argentina. Kort efter flyttede han til Paris på grund af uoverensstemmelser med præsident Peróns regering.

I 1953 accepterede han forslaget fra University of Puerto Rico om at oversætte hele repertoiret til Edgar Allan Poes prosa.. Dette værk blev af kritikere betragtet som den bedste transskription af den amerikanske forfatters arbejde.

død

Efter mere end 30 år at bo på fransk jord gav præsident François Mitterrand ham statsborgerskab. I 1983 vendte forfatteren tilbage for sidste gang - efter tilbagevenden til demokratiet - til Argentina. Kort efter vendte Cortázar tilbage til Paris, hvor Han døde den 12. februar 1984 på grund af leukæmi.


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.