Y 5 cerdd serch orau

Y 5 cerdd serch orau

Peintio «The Kiss» gan Gustav Klimt

Maen nhw'n dweud nad yw'r hyn sy'n cael ei ddeall gan gariad heddiw yn wir gariad ... Roedd y cariad hwnnw'n beth o'r gorffennol pan barodd cyplau fwy o flynyddoedd gyda'i gilydd a "maddau" mwy o bethau. Mae siarad am gariad a'i gymhwyso ai peidio fel y cyfryw yn bwnc "anodd" oherwydd ni ddylai unrhyw un allu barnu yn ôl sut mae'r naill neu'r llall yn teimlo a chyda pha ddwyster y maent yn ei wneud, gan mai dim ond eich hun sy'n gallu ei wybod ...

Ond ... pam ydw i'n siarad am gariad ar dudalen o lenyddiaeth? Oherwydd hyd yn oed os nad yw'n Ddydd San Ffolant, roedd hi'n ymddangos yn braf casglu heddiw beth rwy'n ei ystyried yn 5 cerdd serch orau erioed. Erthygl hollol oddrychol ond gyda bwriad clir: Dyrchafiad o gariad a barddoniaeth.

Calon Breastplate (Mario Benedetti)

Oherwydd mae gen i ti ac nid
oherwydd dwi'n meddwl amdanoch chi
oherwydd bod y nos yn llydan
oherwydd bod y nos yn mynd heibio a dwi'n dweud cariad
oherwydd eich bod wedi dod i gasglu'ch delwedd
ac rydych chi'n well na'ch holl luniau
oherwydd eich bod yn brydferth o'r droed i'r enaid
oherwydd eich bod yn dda o'r enaid i mi
oherwydd eich bod yn cuddio melys mewn balchder
bach melys
cragen y galon
oherwydd fy mod yn eiddo i mi
am nad wyt ti
oherwydd fy mod yn edrych arnoch chi ac yn marw
ac yn waeth na marw
os nad wyf yn edrych ar eich cariad
os nad wyf yn edrych arnoch chi
oherwydd rydych chi bob amser yn bodoli ble bynnag
ond rydych chi'n bodoli'n well lle dwi'n dy garu di
oherwydd bod eich ceg yn waed
ac yr ydych yn oer
Mae'n rhaid i mi garu ti gariad
Mae'n rhaid i mi garu chi
er bod y clwyf hwn yn brifo fel dau
hyd yn oed os edrychaf amdanoch a pheidio â dod o hyd ichi
ac er
mae'r nos yn mynd heibio ac mae gen i ti
ac nid.

Y 5 Cerdd Cariad Gorau - Y Gusan - Théophile Alexander Steilen

Paentiad «The Kiss» gan Théophile Alexander Steilen

Rwy'n dy garu di am ddeg y bore (Jaime Sabines)

Rwy'n dy garu di am ddeg y bore, ac am un ar ddeg,
ac am ddeuddeg o'r gloch. Rwy'n dy garu di â'm holl enaid a
gyda fy nghorff cyfan, weithiau, ar brynhawniau glawog.
Ond am ddau yn y prynhawn, neu am dri, pan wnes i
Rwy'n meddwl am y ddau ohonom, ac rydych chi'n meddwl am y
bwyd neu waith dyddiol, neu ddifyrion
nad oes gennych chi, dwi'n dechrau eich casáu chi'n fyddar, gyda
hanner y casineb rydw i'n ei gadw i mi fy hun.
Yna dwi'n dy garu di eto, pan rydyn ni'n mynd i'r gwely a
Rwy'n teimlo eich bod chi'n cael eich gwneud i mi, hynny rywsut
mae eich pen-glin a'ch bol yn dweud wrtha i fod fy nwylo
argyhoeddi fi ohono, ac nad oes lle arall yn
lle dwi'n dod, lle dwi'n mynd, yn well na chi
Corff. Rydych chi'n dod yn gyfan i gwrdd â mi, a
mae'r ddau ohonom yn diflannu am eiliad, rydyn ni'n mynd i mewn
yng ngheg Duw, nes i mi ddweud wrthych fod gen i
eisiau bwyd neu gysglyd.

Bob dydd rwy'n dy garu ac rwy'n eich casáu yn anobeithiol.
Ac mae yna ddyddiau hefyd, mae yna oriau, pan nad ydyn nhw
Rwy'n eich adnabod chi, yn yr ystyr eich bod chi'n estron i mi fel y fenyw
o un arall, rwy'n poeni am ddynion, rwy'n poeni
Mae fy ngofidiau yn tynnu fy sylw. Mae'n debyg nad ydych chi'n meddwl
ynoch chi am amser hir. Rydych chi'n gweld pwy
a allwn i dy garu di yn llai nag rydw i'n caru fy?

Os ydych chi'n fy ngharu i, carwch fi'n gyfan (Dulce María Loynaz)

Os ydych chi'n fy ngharu i, carwch fi'n gyfan
nid yn ôl ardaloedd o olau na chysgod ...
Os ydych chi'n fy ngharu i, carwch fi'n ddu
a gwyn, a llwyd, gwyrdd, a melyn,
a brunette ...
Diwrnod caru fi,
nos caru fi ...
Ac yn gynnar yn y bore wrth y ffenestr agored! ...

Os ydych chi'n fy ngharu i, peidiwch â'm torri i ffwrdd:
Caru fi i gyd ... Neu peidiwch â fy ngharu i!

Y 5 cerdd serch orau - Y gusan - René Magritte

Peintio «The Kiss» gan Rene Magritte

Gallaf ysgrifennu'r penillion tristaf heno ... (Pablo Neruda)

Gallaf ysgrifennu'r penillion tristaf heno.

Ysgrifennwch, er enghraifft: «Mae'r nos yn serennog,
a'r sêr yn crynu yn y pellter, glas. "

Mae gwynt y nos yn troi yn yr awyr ac yn canu.

Gallaf ysgrifennu'r penillion tristaf heno.
Roeddwn i wrth fy modd â hi, ac weithiau roedd hi'n fy ngharu i hefyd.

Ar nosweithiau fel hyn fe wnes i ei dal yn fy mreichiau.
Cusanais hi gymaint o weithiau o dan yr awyr anfeidrol.

Roedd hi'n fy ngharu i, weithiau roeddwn i hefyd yn ei charu.
Sut i beidio â bod wedi caru ei llygaid llonydd mawr.

Gallaf ysgrifennu'r penillion tristaf heno.
I feddwl nad oes gen i hi. Yn teimlo fy mod i wedi ei cholli.

Clywch y noson aruthrol, hyd yn oed yn fwy hebddi.
Ac mae'r pennill yn cwympo i'r enaid fel gwlith i laswellt.

A oes ots na allai fy nghariad ei gadw.
Mae'r noson yn llawn sêr ac nid yw hi gyda mi.

Dyna ni. Yn y pellter mae rhywun yn canu. Yn y pellter.
Nid yw fy enaid yn fodlon ar ôl ei golli.

Fel pe bai'n dod â hi'n agosach, mae fy syllu yn ei cheisio.
Mae fy nghalon yn edrych amdani, ac nid yw hi gyda mi.

Yr un noson yn gwynnu yr un coed.
Nid ydym ni, y rhai bryd hynny, yr un peth.

Nid wyf yn ei charu bellach, mae'n wir, ond cymaint roeddwn i'n ei charu.
Chwiliodd fy llais y gwynt i gyffwrdd â'i chlust.

O eraill. Bydd gan un arall. Fel o'r blaen fy cusanau.
Ei llais, ei chorff disglair. Ei lygaid anfeidrol.

Nid wyf yn ei charu bellach, mae'n wir, ond efallai fy mod yn ei charu.
Mae cariad mor fyr, ac mae anghofio mor hir.

Oherwydd ar nosweithiau fel hyn fe wnes i ei dal yn fy mreichiau
Nid yw fy enaid yn fodlon ar ôl ei golli.

Er mai dyma'r boen olaf y mae hi'n ei achosi i mi,
a dyma'r adnodau olaf i mi eu hysgrifennu.

Cariad tragwyddol (Gustavo Adolfo Bécquer)

Efallai y bydd yr haul yn cymylu am byth;
Gall y môr sychu mewn amrantiad;
Gellir torri echel y Ddaear
Fel crisial gwan.
Bydd popeth yn digwydd! Mai marwolaeth
Gorchuddiwch fi gyda'i grêp angladdol;
Ond ni ellir byth ei ddiffodd ynof
Fflam eich cariad.

Ac o'r rhain, pa un yw'r gerdd yr oeddech chi'n ei hoffi fwyaf? Beth yw eich hoff gerdd serch?

Erthygl gysylltiedig:
Llyfrau barddoniaeth gorau erioed

Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

57 sylw, gadewch eich un chi

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi.

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.

  1.   Selis Canache meddai

    Rwy'n aros yn ôl traddodiad, hanes a chyfarfyddiad, â Neruda; ond am hunaniaeth ac angerdd rwy'n stopio gan Sabines.
    Pa risg sy'n cael ei rhedeg wrth ddewis yr henebion hyn i'r gair a'r eilun.
    Cymerais y risg a mwynhau.

    1.    angela meddai

      Mae'r cerddi yn giwt iawn, fodd bynnag mae rhai yn fach, fel fi, dwi'n hoffi cerddi hir yn well.

    2.    Ricardo meddai

      Mae Cerdd 20 yn dal i gael ei ysgrifennu gen i !!
      Efallai dyna pam mae'n well gen i.
      Profiadau.

  2.   Antonio Julio Rossello. meddai

    Pa mor anodd yw hi i ddewis yr un rydw i'n ei hoffi fwyaf. Ym mhob un ohonyn nhw mae yna wahanol deimladau a chyflyrau affeithiol, ond rydw i'n aros gyda Neruda.

  3.   Ruth dutruel meddai

    Yn fy arddegau roeddwn i wrth fy modd â Becquer. Yn fy ieuenctid i Neruda. Ac o'r diwedd cyffyrddodd y Grand Master fy nghalon, a heddiw rwy'n ei garu yn fwy na neb: Grsnde Benedetti.

  4.   Hugolina G. Finck a Pastrana meddai

    Yn wir, fy athrawon ydyn nhw a hoffwn weld fy ngherddi'n cael eu cyhoeddi oherwydd dwi'n gwybod fy mod i'n fardd gwych.

  5.   rhosta meddai

    Hoffais Bécquer yn fawr, ond heb amheuaeth mae barddoniaeth Neruda bob amser wedi dwyn hanfod fy nghalon. Axrr.

    1.    Paul meddai

      Rwy'n credu bod fy ngherddi'n well

  6.   Jorge Roses meddai

    Darllenais Becquer yn ddyn ifanc, yna'r lleill. Ym mhob un ohonynt rwyf bob amser wedi dod o hyd i benillion a gafodd eu dwyn o Becquer, yn enwedig Neruda. Nid yw'n hawdd o gwbl creu cerdd aruchel, weithiau dim ond i'r clasuron y gellir ei diweddaru, er nad yw'n hawdd cyflawni hynny chwaith.

    1.    John Harold Perez meddai

      Mae cariad neu fympwy yn penderfynu fi ar eich cyfer chi, i goncro'ch eiliadau.
      Ac mi wnes i benderfynu pam wnes i ildio i'ch distawrwydd, eich chwerthin, eich ceinder ac i ddychmygu'ch corff.

      Cariad neu fympwy, ildiais i freuddwydio am eich cusanau, i gyflawni mwy o gofleidiau, i ennill eich cwmni ac roeddwn i'n breuddwydio am aros yn eich meddyliau.

      Heddiw, rwy'n gwybod beth yw eich cwtsh mwyaf arbennig ac rwy'n gwybod ansawdd eich cusanau.

      Ac eto rwy'n teimlo fel ar y dechrau, oherwydd rydym wedi datblygu mewn llawer o bethau, ac yn awr rwy'n breuddwydio am eich cwmni, o'ch oriau. Cyn belled â'ch bod chi wrth fy ochr yn cyfeilio i mi ac yn chwerthin.

      Ond nid eich amser chi yw eich amser chi ...
      Ac rwy’n meddwl amdanoch chi drwy’r dydd yn anwybodus a wnaethoch chi orchfygu eich meddwl hefyd

      JH

  7.   Juan Carlos meddai

    Rwy'n hoff iawn o gragen galon Mario Benedeti

  8.   arlecs meddai

    Harddwch barddoniaeth, y bydd rhywun bob amser a fydd yn mynd â ni at realiti hudolus eraill, gyda dim ond ychydig o benillion, rhai gwyn eraill yn bur, Mor wahanol fyddai'r byd pe bai mwy o DDYNION fel nhw a rhai eraill a fyddai gwelodd fyd arall o fewn y byd hwn. NERUDA .. am byth athro ...

  9.   Campos Francisco Jimenez meddai

    Benedetti, oherwydd ei fod yn araf, mae'n torheulo yn y teimlad ac yn gwneud ichi deimlo'r pennill.

  10.   Wenceslas meddai

    Nid yw'r pum cerdd hynny y dywedir eu bod orau yn gwneud unrhyw synnwyr. Rwyf wedi darllen yn llawer gwell o'r rhai a gyhoeddwyd, sy'n dod o'r un galon.

  11.   ANGEL meddai

    Pablo Neruda amlwg

  12.   Eden brun meddai

    Pob un yn brydferth, ac maen nhw'n gwybod sut i gyrraedd pob trabecwla o'r galon. Rydw i'n mynd gyda Neruda oherwydd rydw i hefyd yn caru gwin coch Chile, Valparaíso a broth conger.

  13.   Natto meddai

    Gros! XD

    1.    xXXGAMERPRO79XXX meddai

      Rwy'n eich ffieiddio chi, golygus! Hahaha, cyfarchion o'r dyfodol. Xdxd

  14.   Humberto Valdes Perez meddai

    Rwy'n hoffi pob un ohonynt

    1.    Patts avila meddai

      Mae'n anodd dewis un pan fydd pawb yn cyrraedd y galon mewn ffordd arbennig –Becquer, Neruda - uhmm Benedetti ac eraill na chrybwyllir Julio Flores, Acuña - prif eneidiau bythgofiadwy!

  15.   Mariela meddai

    Wel, mae pawb yn iawn am feirdd enwog, ond mae yna rai eraill nad ydyn nhw'n enwog ac sy'n ysgrifennu cerddi sydd hyd yn oed yn fwy rhamantus na rhai enwog, er enghraifft:
    Joan Mengual - rhoddaf rosyn ichi

    Heddiw dwi'n dod â rhosyn
    nid yw hynny'n dwyn drain,
    i'w roi i chi fenyw,
    am gredu ynof fi,
    oherwydd mai ti yw fy ffrind,
    cariad ffyddlon a chydymaith.

    A diolch yn fawr iawn i chi i gyd am fy darllen. Cyfarchion

  16.   Siart Cynllun Alejo meddai

    Rwyf bob amser wedi cael fy nenu at y farddoniaeth a godwyd gan yr enaid wedi ymddiswyddo i boen profiad yn y gorffennol. Ac yn yr ystyr hwnnw daw'r gerdd gan Amado Nervo o'r enw Cowardice i'r meddwl:
    Digwyddodd gyda'i fam. Pa harddwch prin!
    Pa wallt gwenith garzul blond!
    Am rythm mewn cam! Pa freindal cynhenid
    chwaraeon! Beth sy'n siapio o dan y tulle mân ...
    Digwyddodd gyda'i fam. Trodd ei ben:
    Fe sefydlodd fi gyda'i syllu glas!
    Roeddwn i mor ecstatig ... Gyda brys twymynus,
    “Dilynwch hi!” Corff ac enaid crio fel ei gilydd.
    ... Ond roeddwn i ofn caru yn wallgof,
    i agor fy mriwiau, a oedd fel arfer yn gwaedu,
    Ac er gwaethaf fy holl syched am dynerwch,
    yn cau fy llygaid, rwy'n gadael iddi basio!

  17.   Marcela Campos Vazquez meddai

    bob amser wrth ddarllen llinellau ysgrifennwr, maen nhw'n gwneud i'r mwyaf sensitif o fy nghalon ddirgrynu
    ac mae'n rhaid i chi fod yn imiwn i'r teimlad o gariad, poen neu unrhyw deimlad arall, i feddwl bod y meddwl yn gallu teimlo ei fod yn trosglwyddo ac yn cyrraedd mwy fyth, gan gyflawni mewn rhai pobl fel rhywun sy'n teithio y tu hwnt i realiti yn bersonol, ond yn daith hyfryd, mae'n yw a bydd i deimlo'r cariad tuag at bwy bynnag sy'n gwneud iddo ddeffro

  18.   DAYANA MICHEL meddai

    MAE CARU YN DERBYN BOD PAM NAD YDW I'N CREDU YN CARU

  19.   DAYANA MICHEL meddai

    NID YW CARU YN DRYSOROL PEIDIWCH Â CREDU YN EI

  20.   Dim meddai

    Neruda, Dante a Homero yw'r gorau mewn gwirionedd. Ar hyn o bryd, beirdd Sbaenaidd yw'r gorau yn y byd.

  21.   CYFRIF RAMIM JAIME. meddai

    Rwy'n HOFFI BARDDONIAETH BÉCQUER, SALAVERRY, BARRETO, MELGAR, GONZÁLEZ PRADA, MARTÍ AC ERAILL.

  22.   CYFRIF RAMIM JAIME. meddai

    YN Y BARDDONIAETH RWYF WEDI TASG DA A THRWYDD DA. SWYDD BETH SY'N CARU FEL CARIAD O GELF BARDDONOL. Rwy'n HOFFI BARDDONIAETH BÉCQUER, SALAVERRY, BARRETO, MELGAR, GONZÁLEZ PRADA, MARTÍ AC ERAILL.

    1.    Arnulfo Fernandez Mojica meddai

      Y 5 cerdd, o wahanol awduriaeth a strwythur rhydd yn yr ymhelaethu, gyda’r enwadur cyffredin i Gariad rhwng cyplau, pob un yn ddadansoddi ac yn myfyrio i ddeall y bardd a’r bardd, rwy’n tynnu sylw at y rhyddid i arllwys meddyliau emosiynol trwy deimladau erotig, o angerdd. , profiadau a hiraeth.
      Pa dechneg a ddefnyddion nhw i ysgrifennu'r cerddi hyn, sef Benedetti a Sabines ac o geryntau llenyddol? Diolch am hysbysu.

  23.   Cristion Rodriguez meddai

    Yn amlwg roeddwn i'n teimlo pethau i chi ... rwy'n dal i'w teimlo, rydych chi'n gwybod fy mod i'n dy garu di ac roedd yr hyn a brofais gyda chi yn anhygoel, deuthum i eisiau cymaint i chi nes nad oeddwn i eisiau gadael pan oedd gen ti ti yn fy mreichiau. chi, ond fi oedd yr ail yn eich bywyd bob amser a fy nymuniadau o allu eich caru chi, roedden nhw bob amser yn bresennol er na allwn i bob amser gyffwrdd â chi ... Roeddech chi'n foment yn fy mywyd, yr eiliad honno a lanwodd fi â llawenydd ... Bob amser a pheidiwch byth â stopio meddwl amdanoch chi, er i'r pellter a'r diffyg a wnaethoch i mi wneud i mi feddwl ei bod eisoes yn bryd eich anghofio, ond gwnaeth fy nheimladau imi symud ymlaen ac aros am yr eiliad iawn i geisio caru. chi eto ... Deuthum bob amser i feddwl y byddai eiliad yn ein bywydau a byddem yn ceisio eto i gysoni ac adfer yr holl eiliadau hyfryd hynny yr ydym yn byw heb fewnforio meddwl unrhyw un .. AWDUR CRISTNOGOL….

  24.   pepa meddai

    ole chi

  25.   Diego meddai

    helo, fe helpodd hyn lawer i mi yn fy ngwaith cartref yn Sbaen, ond roedd y gerdd "cariad tragwyddol" yn hyfryd iawn

  26.   Miguel Quispe meddai

    Mae'r pum cerdd hyn i gyd yn wirioneddol ryfeddol ond ym myd rhamant, ni waeth pa mor anodd rydych chi am eu rhoi, dim ond dwy sy'n disgleirio ag uchder eithafol, a Neruda a Gustavo Becker ydyn nhw.
    Mae'r gerdd a ddyfynnir yma gan Neruda yn anhygoel ond mae ganddi eraill hyd yn oed yn uwch. Llinynnau math Benedetty gyda'i gilydd llawer o ymadroddion a geiriau hawdd o hyd. Cefais fy synnu gan gerdd Loynaz ac o'r pum Sabines y mae'n eu cymryd yn bumed.

    1.    Xavier meddai

      Mae'r pum cerdd yn hyfryd. Peidiwn â gwneud cymariaethau. Gadewch i ni fod yn bositif, a rhoi rhyddid i'n bardd cysgu. Mae angen y sensitifrwydd sydd gan farddoniaeth ar y bod dynol. Cariad, os gwelwch yn dda.

  27.   Estefany perez meddai

    Rwy'n aros gyda Sabines, pa ffordd i adlewyrchu gwir gariad.

  28.   Paul meddai

    Mae pob un o'r 5 yn brydferth, mae barddoniaeth yn rhoi ystyr i fodolaeth a chariad. Rwy'n glynu gyda phob un ohonynt, ond yn bennaf gyda gwaith Pablo Neruda.

  29.   laura meddai

    Hoffais yn fawr y gerdd dan y teitl cariad tragwyddol

  30.   Gustavo meddai

    Hoffais gariad tragwyddol

  31.   Diego meddai

    Hoffais yr holl gerddi oherwydd pan fyddwch yn ei dadansoddi rydych yn sylweddoli eu bod yn em ond fy hoff gerdd serch yw draenog euraidd DADH
    sy'n ymwneud â chynrychiolaeth o'i anwylyd mewn anima ac mae'n gwybod bod llawer o bobl yn ei charu ond ei fod yn benodol yn ei charu'n fwy na neb arall.

    Mae'r pennill cyntaf yn mynd rhywbeth fel hyn:

    chwenychedig gan lawer
    ychydig
    a gafwyd am lai
    dyna'r draenog euraidd.

    Mae'r gerdd hon yn sylfaenol iawn ond mae'n cynrychioli'r hiraeth trist a gwael sydd gan y bachgen hwn iddi.

  32.   Daffne meddai

    Cariad tragwyddol.
    Efallai y bydd yr haul yn cymylu am byth;
    Gall y môr sychu mewn amrantiad;
    Gellir torri echel y Ddaear
    Fel crisial gwan.
    Bydd popeth yn digwydd! Mai marwolaeth
    Gorchuddiwch fi gyda'i grêp angladdol;
    Ond ni ellir byth ei ddiffodd ynof
    Fflam eich cariad.

    Roeddwn i wrth fy modd â'r gerdd hyfryd honno.

  33.   Cesar Martelo meddai

    Y gorau: Os ydych chi'n fy ngharu i, carwch fi'n gyfan (Dulce María Loynaz) ... pan nad ydyn nhw'n eich derbyn chi fel yr ydych chi o hyd.

  34.   jose meddai

    Efallai mai fi yw'r broblem, ond ni waeth faint yr wyf yn eu darllen, ni allaf ddod o hyd i unrhyw beth yn y cerddi.
    Nid wyf yn gweld yr odl hud honno ar gyfer y glust, yr wyf yn ei chael mewn llawer o gerddi eraill ac mewn llawer o delynegion gan gyfansoddwyr caneuon.
    Ond fel dwi'n dweud, mae'n rhaid mai fi yw'r "weirdo."
    Rwy'n aml yn ysgrifennu cerddi heblaw'r rhain, lle dwi'n rhoi mwy o flaenoriaeth i puns ac acwsteg na "cloi" cariad.

  35.   Oscar meddai

    Daw'r cerddi hynny o'r adeg y gwnaed barddoniaeth. Mae'n dal i gael ei wneud, ond mae yna hefyd rai ceryntau "barddonol" cyfredol sy'n gallu ein harwain at seicdreiddiwr ... Pam ysgrifennu rhywbeth na fydd neb yn ei ddeall? Beth bynnag, yno sy'n ei ddarllen ...

  36.   Franklin meddai

    uao. Uff, tasg feichus yw gallu cymhwyso harddwch barddoniaeth, sy'n ddiddiwedd, mewn 5 cerdd hyfryd. Maen nhw'n dda iawn. Pawb.

    Rwy'n gwneud barddoniaeth a chredaf mai dyna sydd ei angen ar y byd, cariad.

    Someday hoffwn gyrraedd uchder bodau mor wych.

  37.   marg edgard meddai

    Gallaf ysgrifennu'r penillion tristaf heno neruda. cerdd dda iawn, roeddwn i wir yn hoffi ei bod yn un o'r cerddi hynny sy'n eich amgylchynu ac yn eich cludo mewn pryd ac rydych chi'n ail-fyw'r hud cariad hwnnw a fu gennych ar un adeg a gadael i fynd

  38.   RAUL CHAVEZ OLANO meddai

    Mae'n well gen i gerdd Becquer, syml, diffuant, clir, pristine.

  39.   Benjamin Diaz Sotelo meddai

    CARU ETERNAL gan Gustavo Adolfo Bécquer

  40.   Benjamin Diaz Sotelo meddai

    Y gerdd yr oeddwn yn ei hoffi fwyaf yw ETERNAL LOVE gan Gustavo Adolfo Bécquer

  41.   Maya meddai

    Cerdd Mario Benedetti, Cuirass Heart. Yn syml, hardd!

  42.   Y gobobl meddai

    Yn ôl pwy yw'r cerddi gorau? Maent yn brydferth, ond nid oes gan neb y pŵer i'w graddio fel y gorau; Mae'n rhaid i chi barchu chwaeth pawb, dwi'n hoffi cerddi Jose Angel Buesa a Rafael de León

  43.   Gustavo Woltman meddai

    Cerddi rhagorol iawn, maen nhw wedi cyrraedd dyfnderoedd fy enaid a'm calon. -Gustavo Woltmann.

  44.   HEDDWCH meddai

    FY FAVORITE, »CARU ETERNAL«

  45.   Nicolas meddai

    Cariad ydyw. Bydd yn rhaid i mi guddio neu ffoi.
    Mae waliau ei garchar yn tyfu, fel mewn breuddwyd erchyll.
    Mae'r mwgwd hardd wedi newid, ond fel bob amser dyma'r unig un […]
    I fod gyda chi neu i beidio â bod gyda chi
    dyma fesur fy amser […]
    Mae'n gariad, dwi'n gwybod:
    y pryder a'r rhyddhad o glywed eich llais,
    gobaith a chof,
    yr arswyd o fyw o hyn ymlaen.
    Mae'n gariad gyda'i fytholegau,
    gyda'u dewiniaid bach diwerth.
    Nawr mae'r byddinoedd yn agosáu, yr hordes ..
    Mae enw menyw yn fy mradychu.
    Mae menyw yn brifo ar hyd a lled fy nghorff ».

  46.   Rafael Hernandez-Ramirez meddai

    Heb os, mae'n well gen i farddoniaeth Gustavo Adolfo Bequer.

  47.   Irma meddai

    barddoniaeth AHhh, a allai fyw hebddo, os yw'n llenwi'r enaid, os yw'n gwneud ichi fynd i fyny i'r nefoedd, hedfan ar adenydd y gwynt, breuddwydio, chwerthin, crio, pa gerddi hardd, anodd dweud nad oeddwn yn eu hoffi un. Gwyn ei fyd y diwrnod y llanwodd y dynion hyn eu heneidiau ag ysbrydoliaeth i ysgrifennu cerddi mor hyfryd. Ar ddiwrnodau trist, ar ddyddiau gwael, ar ddyddiau da, mae barddoniaeth yn llenwi'r enaid. Bendigedig chi, ohh Barddoniaeth hardd.

  48.   Isabel meddai

    Amor Eterno, gan Gustavo Adolfo Bécquer, heb amheuaeth… Un o fy hoff gerddi.
    Cariad, Isa!

  49.   Primavera meddai

    *Tactegau a strategaeth*

    fy nhacteg yw
    edrych arnoch chi
    dysgwch sut ydych chi
    caru chi fel yr ydych

    fy nhacteg yw
    siarad â chi
    a gwrandewch arnoch chi
    adeiladu gyda geiriau
    pont annistrywiol.

    fy nhacteg yw
    aros yn eich cof
    Nid wyf yn gwybod sut nac yn gwybod
    gyda pha esgus
    ond aros gyda chwi

    fy nhacteg yw
    byddwch yn onest
    a gwybod eich bod yn onest
    ac nad ydym yn gwerthu ein hunain
    driliau
    fel bod rhwng y ddau
    nid oes llen
    dim affwys

    fy strategaeth yw
    yn lle
    yn ddyfnach ac yn fwy
    syml.

    fy strategaeth yw
    bod unrhyw ddiwrnod arall
    Nid wyf yn gwybod sut nac yn gwybod
    gyda pha esgus
    ti o'r diwedd angen fi

    *Mario Benedetti*

bool (gwir)