Yn ystod y blynyddoedd diwethaf, mae defnydd diwahân o'r rhyw gwrywaidd a benywaidd wedi dechrau. Defnydd sy'n mynd y tu hwnt i'r norm ieithyddol. Felly mae llawer yn ei ystyried yn normal a yn gywir i ddefnyddio'r ddau ryw pan fyddant am gyfeirio at y cyd.
Nid yw'n anghyffredin clywed hynny am "fechgyn a merched", "pawb a phob un" neu "lawer a llawer" i roi enghraifft syml. Mae'r RAE wedi cyfleu hynny mae defnyddio'r ymadroddion hyn yn erbyn y norm ieithyddol a rhaid iddo ddod i ben os yw ei ddefnydd yn ieithyddol yn unig.
Mae'r RAE yn cofio bod y norm yn nodi hynny yn achos cyfeirio at grŵp rhaid defnyddio'r enw generig cyfunol ac nid yr un unigol. Mewn llawer o'r achosion hyn mae'r generig ar y cyd yn cyd-fynd â'r ffurf wrywaidd, a dyna pam y mae dryswch llawer wrth ei ddefnyddio, ond p'un a ydym yn ei hoffi ai peidio, yr enw generig yw'r hyn ydyw ac ni ellir ei newid.
"Gallwch chi ddefnyddio'r ddau ryw pan rydych chi am dynnu sylw atynt neu siarad amdanyn nhw", yn ôl yr RAE
Mae'r RAE hefyd yn nodi hynny dim ond y ddau ryw y mae'n rhaid eu defnyddio pan fyddwch chi am dynnu sylw atynt neu siarad amdanynt, er enghraifft: "mae'r afiechyd yn effeithio ar fechgyn a merched yr oedran hwnnw." Beth bynnag, bydd ymladd yr RAE yn anodd ac yn llafurus oherwydd ar hyn o bryd mae gennym lawer o achosion o gamddefnyddio, mewn ardaloedd heb fawr o drin ac mewn ardaloedd lle mae disgwyl gradd uchel o wybodaeth am yr iaith ac eto mae'n well ganddyn nhw hepgor y rheol oherwydd "mae'n gwgu arno."
Yr enghraifft fwyaf trawiadol o'r olaf sydd gennym yn yr "AMPA" enwog o ysgolion. Yn yr achos hwn, mae'r ddau ryw yn cael eu defnyddio pan fydd y cyfun yn "Rhieni". Ydw, gwn ei fod hefyd yn wrywaidd a'i fod yn swnio'n macho, ond ni allwn newid y geiriau oherwydd ein bod yn eu hoffi ai peidio. Ac mae'n dal i fod yn drawiadol bod sefydliad mor agos at y byd addysgol wedi newid heb wrthwynebiad gan yr athrawon a ddylai "addysgu."
Mae yna lawer o enghreifftiau ac mae'r defnydd yn ddiwahân, felly siawns ei bod yn well i'r RAE newid y rheol na cheisio gwneud defnydd da ohoniFodd bynnag, mae bob amser yn gadarnhaol gweld sut mae sefydliad mor hynafol yn parhau i weithio yn ei swyddogaethau: Glanhewch, gosod a disgleirio.
Mae'n iawn. Roeddwn i bob amser yn gwybod bod defnyddio'r lluosog gwrywaidd yn monopoleiddio'r ddau ryw, ac yn sydyn rwy'n dod o hyd i bersonoliaethau uchel yn gwneud camgymeriad o'r fath. Mae fel pe na baent hyd yn oed yn derbyn Sbaeneg yn yr ysgol.
Ummm ond mae'r "bechgyn a merched" "dinasyddion a dinasyddion" "pawb" hyn yn weladwy i'r ddau ryw ... ac yn ymddangos gydag Ecwiti Rhywedd mewn cymdeithas ... rydym yn mynd yn ôl i'r gorffennol yna gyda rhyw y fenyw yn cael ei ddeall.
Annwyl Selena,
Pwrpas iaith yw trosglwyddo syniadau haniaethol ymhlith y rhai sy'n ei siarad, yn y ffordd fwyaf effeithlon a lleiaf amwys posibl. Trwy ddefnyddio'r ddau ryw i gyfeirio at gasgliad, rydyn ni'n cuddio'r ystyr, ac yn ei gwneud hi'n anodd deall y syniadau rydyn ni'n eu mynegi. Yn fy ngwlad, Venezuela, mae'r deddfau a ysgrifennwyd yn ystod y 18 neu 19 mlynedd diwethaf wedi mabwysiadu'r arfer diangen o nodi "bechgyn a merched", "pob dinesydd, a phob dinesydd", "gweithwyr" ac ymadroddion tebyg, a gadwynwyd un gwaith lawer ar ôl y llall. Mae hyd yn oed pobl addysgedig yn y pen draw yn cael anhawster deall yr hyn a olygir, ymhlith cymaint o eiriau diangen nad ydynt yn ychwanegu dim at yr hyn a fynegir. Nid yw'n swnio'n dda, ac mae'n ei gwneud hi'n anodd deall yr hyn rydyn ni'n ei ddweud neu'n ei ysgrifennu.
Mae strategaeth wahanol, ond yn fwy effeithlon, wedi cael ei defnyddio gan yr Americanwyr wrth iddynt ddefnyddio Saesneg. Maent yn syml yn defnyddio'r rhyw fenywaidd i gyfeirio at y cyd. Mae'n swnio'n rhyfedd ar y dechrau, ond ar ôl i ni ddod i arfer ag ef, gellir parchu dyheadau cyfiawn ar gyfer cydraddoldeb rhywiol, heb guddio'r ystyr.
Ar ddiwedd y dydd, byddai'n well dilyn rheolau ein hiaith, a chyflawni cydraddoldeb rhywiol trwy ddeddfwriaeth ac addysg, yn hytrach na newidiadau iaith cywrain nad ydynt yn gwarantu newid go iawn. Wedi'r cyfan, nid ydym yn foneddigion nac yn anweledig pan fydd rhywun yn dweud ein bod yn perthyn i ddynoliaeth, ni waeth pa mor fenywaidd ydyw.
Regards,
Charles Contreras.
Carlos, diolch am y sylw hwnnw, cytunaf â chi, yn ddiweddar rwyf wedi sylwi gyda thristwch mawr mai'r un menywod sy'n gwahaniaethu â sylwadau fel y rhain; Ydy, mae'n well ceisio cydraddoldeb rhywiol gyda deddfwriaeth, addysg a hunan-barch.
Janeth Ma, rwy’n gwerthfawrogi eich bod yn fenyw ddeallus, yn fenyw na syrthiodd i ffeministiaeth ffasiynol sy’n gwawdio ac nad yw’n cyfiawnhau unrhyw beth. Rwy'n gobeithio bod merched eraill yn meddwl fel chi a pheidiwch â gwneud camgymeriadau hyll.
Yn yr iaith Sbaeneg mae'r lluosog mewn gwrywaidd yn cyfeirio at y ddau ryw (benywaidd a gwrywaidd)
Dyna pam mae dweud myfyrwyr yn cael ei ddweud ar gam oherwydd mai myfyriwr yw'r person sy'n astudio, p'un a yw'n ddyn neu'n fenyw ac os ydym yn cymhwyso rheol y lluosog gwrywaidd (y myfyrwyr) mae'n cyfeirio at fenywod a dynion sy'n astudio.
Wel, mae'r RAE hefyd yn argymell peidio â defnyddio acen mewn "yn unig" ac rydych chi'n ei ddefnyddio. Fel y mae'r academi wedi dweud dro ar ôl tro, ei gwaith yw peidio â gorfodi'r defnydd o iaith, ond ei chasglu. Felly, pan fydd llu o siaradwyr nad ydynt yn uniaethu â'r gwryw unigryw yn rhoi'r gorau i'w ddefnyddio, bydd yn rhaid i'r RAE ddewis defnyddiau nad ydynt yn rhywiaethol. Ac nid eu gwaith nhw yw gorfodi lleferydd arnom ni. Neu, o leiaf, dyna maen nhw'n ei ddweud pan fydd ganddyn nhw ddiddordeb ...
Mae'r gair "yn unig" yn mynd gydag acen pan mae'n disodli "yn unig", mewn achosion eraill nid oes ganddo acen ...
Rwyf eisoes wedi cael llond bol ar "ddinasyddion" a "dirprwyon gwrywaidd a benywaidd", i grybwyll dau yn unig. Carlos, mae'n debyg erbyn hyn y byddwch wedi sylweddoli nad oes esboniad yn ddigonol i'r rhai nad ydynt am ddeall.
Os oes gennych gymaint o ddiddordeb mewn amddiffyn yr iaith, dysgwch ysgrifennu. Mae'r testun yn llawn o ddiffygion o bob math. I roi enghraifft: "Mae'r RAE hefyd yn nodi y dylid defnyddio'r ddau ryw dim ond pan maen nhw am dynnu sylw atynt neu siarad amdanyn nhw", diffyg cytundeb, yr hyn sy'n eu poeni cymaint.
"Yn yr achos hwn mae'r ddau ryw yn cael eu defnyddio," camgymhariad arall. Ac nid wyf yn parhau oherwydd byddwn yn rhedeg allan o'r gofod.
«... fodd bynnag, mae bob amser yn gadarnhaol gweld sut mae hen sefydliad o'r fath yn parhau i weithio ar ei swyddogaethau: Glanhau, trwsio a rhoi ysblander.»
Hen eich nodyn cyfan. Hen a phathetig edmygu'r swyddogaeth o lanhau, trwsio a rhoi ysblander fel petai'n rhywbeth yr oedd ei angen ar iaith gan sefydliad mor aflem.
Yn yr un modd, wrth lwc, nid yw iaith yn poeni fawr ddim am yr hyn y mae'r RAE yn ei ddweud a bydd yn parhau ar ei ffordd, gan amrywio yn ôl y brwydrau diwylliannol sy'n digwydd mewn cymdeithas.
Carlos Rwy'n cytuno â chi, nad ydym yn defnyddio rhyw mewn un ffordd neu'r llall yn golygu ein bod am dynnu hawliau neu ddyletswyddau oddi wrth bobl. Ac wrth gwrs, mae pob iaith yn tueddu i symleiddio yn ôl natur, felly nid yw ymestyn yr ymadroddion, y syniadau a / neu'r ymadroddion gyda'r ddau ryw yn gwneud unrhyw synnwyr. Cyfarchiad a diolch am ddarllen.
Mae iaith yn ddeinamig a rhaid inni fod yn agored i ddefnydd newydd ohoni. Naill ai oherwydd bod syncretiaeth o ganlyniad i ymasiad diwylliannol (ffenomen gynyddol o ganlyniad i fudo) neu yn syml am nad yw digwyddiadau newydd yn cael eu hystyried yn y strwythur cychwynnol.
Yn ogystal, rydym yn mynd trwy gyfnod lle ceisir cyfiawnhau cydraddoldeb rhywiol, ac nid yw'r norm hwn yn cwrdd â'r delfrydau hynny.
Mae iaith yn ddeinamig, mae cymdeithas yn ddeinamig. Mae eisiau atal hynny yn annoeth.
"A ddylai ddod i ben"? Mae hynny'n "o" yn ddiangen ... Oni bai eich bod yn amau, ond yn yr achos hwnnw byddai'n cael ei ysgrifennu'n wael. Ac mae'n ymddangos yn ddifrifol i mi ar dudalen sy'n amddiffyn y defnydd cywir o'n hiaith gyfoethog. Gobeithio y gwnewch chi ei gywiro. Diolch
Rwy'n dychmygu bod yr eithriad yn cael ei gynnal ar gyfer "person sy'n ymarfer puteindra" ac ar gyfer "person sy'n gofalu am y tŷ", a fydd yn parhau i fod yn "buteiniaid" a "gwragedd tŷ". Rydym ni ar ein gwefan a Nhw ar eu pennau eu hunain, fel y dylai fod. Pam mae'r ddau eithriad hynny? A oes a wnelo â hanes, a oes a wnelo hefyd â hanes bod y generig yn wrywaidd?
Nawr, pan fydd dynion yn dechrau bod yn "stiwardiaid" maen nhw eisoes yn cael eu gwneud yn "gynorthwyydd hedfan" fel nad oes raid iddyn nhw fynd trwy'r cywilydd hwnnw sy'n cynnwys bod yn fenyw. Yn ôl yr RAE, sut ydych chi'n galw hostesses sy'n ddynion?
Diolch yn fawr iawn am y ddolen i'r erthygl "Y rhyw heb ei farcio", Álvaro. Hoffais gymaint nes fy mod wedi ei argraffu yn pdf er mwyn cyfeirio ato yn y dyfodol.
Mae'n ymddangos i mi yn bersonol nad yw'r defnydd o iaith gynhwysol yn cydweithredu â'r iaith oherwydd ei bod yn ei gwneud hi'n hyll ac mae hefyd yn ddiangen. Y duedd yw lleihau, nid cynyddu. Fodd bynnag, rwy'n rhannu gyda'r rhai sy'n ei ddefnyddio, ei bod yn dda pwysleisio cydraddoldeb rhywiol. Am hynny yn unig, rhoddais y gorau i'w feirniadu.
Yn fy ngwlad, gelwir dynion sy'n gwneud gwaith stiwardiaeth yn gynorthwywyr hedfan.
Cwl. Mae'r rhai sydd â'r "iaith" macho yn rhoi hwb mawr i mi. Nid wyf erioed wedi teimlo gwahaniaethu yn eu herbyn oherwydd dywedwyd "yr athrawon", a dyna ni.
Hoffwn wybod sut mae amddiffynwyr pybyr y ddau ddiwedd yn siarad pan fyddant yn cael tapas gyda ffrindiau. Ni allaf ei ddychmygu, chi peli bach.
Ein cyfrifoldeb ni yw pobl sy'n defnyddio iaith i greu'r iaith ar y cyd; a dylai academyddion iaith fynd gyda ni i ddatrys y gwrthdaro sy'n deillio o'r defnydd hwnnw. Y dyddiau hyn, mae llawer o siaradwyr eisiau i'r generig gynnwys y ddau ryw. Felly, byddwn yn ddiolchgar pe gallai'r Academi gynnig ateb boddhaol.
Fy nghynnig yw'r generig yn "e": "yr athrawon", "y gwerthwyr", "y myfyrwyr", yr athrawon "," yr actorion ", yr artistiaid", y bobl ". Yn y modd hwn bydd pawb yn teimlo eu bod yn cael eu cynnwys, hyd yn oed pobl drawsryweddol.
Rwy’n siŵr, os ydyn nhw o ddifrif ynglŷn â gwrando arnyn nhw, y bydd yr academyddion yn gallu bodloni ein gofynion mewn ffordd greadigol a derbyniol i’r holl siaradwyr.
Os gwelwch yn dda, digon o gymaint o macho, nonsens gwahaniaethol a nicetïau tebyg eraill!
Nawr mae'n ymddangos bod y rhai nad ydyn nhw'n gwahaniaethu yn rhywiaethwyr, bod yr RAE yn sefydliad llonydd ac wedi dod i ben ac esboniadau tebyg eraill sydd wedi cael eu dweud yma ...
Dewch i ni weld pryd mae'r ffug-flaengarwyr hyn eisiau darganfod unwaith ac am byth nad yw'r rhywedd wedi'i farcio, nid yw'r defnydd o wrywaidd yn eithrio unrhyw un nac yn macho.
Fel y dywed Álvarez de Miranda yn dda iawn yn ei erthygl, nid y gwrywaidd yw'r unig elfen heb ei marcio o'r iaith: felly hefyd yr unigol yn erbyn y lluosog (mae'r gelyn yn symud ymlaen - y gelynion-, y ci - y cŵn a'r geist - yw dyn y Dyn ffrind gorau…; felly hefyd y presennol, yn wynebu’r gorffennol a’r dyfodol: mae Columbus yn darganfod - darganfod - America ym 1492, yfory bydd - bydd - bydd - dosbarth, ac ati, ac ati.
Ar y llaw arall, mae yna enwau epicene dirifedi sy'n fenywaidd: creadur, person, dioddefwr, ffigwr, goruchafiaeth; a llawer o sefydliadau / sefydliadau sydd hefyd: y Llynges, y Gwarchodlu Sifil, yr Academi, ac ati. Nid wyf erioed wedi clywed unrhyw un yn gweiddi i'r nefoedd am y "gwahaniaethu" a allai olygu bod yr enwau hyn yn fenywaidd.
Mae llawer o ferched disglair iawn (Soledad Puértolas, Maruja Torres, Ángeles Caso, Carmen Posadas, Rosa Montero, Almudena Grandes, Soledad Gallego-Díaz, Carmen Iglesias, Margarita Salas, ymhlith eraill) wedi defnyddio'r gwrywaidd fel rhyw heb ei farcio yn eu disgyrsiau casglu. Gwobrau Planeta, i'w derbyn i'r Academi Gwyddorau Union, yn eu testunau, ac ati, heb deimlo eu bod wedi'u heithrio.
Ond wrth gwrs, mae'n fwy deniadol ac yn wleidyddol gywir i osod cyw iâr oherwydd gwahaniaethu ar sail iaith o ran rhyw heb ei farcio.
Dyma enghraifft, a gymerwyd o Fwletin Academi Frenhinol Sbaen ac a ddyfynnwyd gan Ignacio M. Roca ar Gyfansoddiad Venezuela:
«Dim ond Venezuelans erbyn genedigaeth a heb genedligrwydd arall all ddal swyddi Llywydd neu Arlywydd y Weriniaeth, Is-lywydd Gweithredol neu Is-lywydd Gweithredol, Llywydd neu Lywydd ac Is-lywyddion neu Is-lywyddion y Cynulliad Cenedlaethol, ynadon neu ynadon y Goruchaf Lys Cyfiawnder, Llywydd y Cyngor Etholiadol Cenedlaethol, Twrnai Cyffredinol y Weriniaeth, Rheolwr neu Reolwr Cyffredinol y Weriniaeth, Twrnai Cyffredinol y Weriniaeth, Amddiffynwr neu Amddiffynwr y Bobl, Gweinidogion neu Weinidogion y swyddfeydd sy'n ymwneud â diogelwch y Genedl. , cyllid, ynni a mwyngloddiau, addysg; Llywodraethwyr neu Lywodraethwyr a Maer neu Faer Gwladwriaethau a Bwrdeistrefi ar y ffin a'r rhai a ystyrir yng Nghyfraith Organig y Lluoedd Arfog Cenedlaethol. "
Ai dyma mewn gwirionedd sut rydych chi am i bobl siarad er mwyn peidio â gwahaniaethu? A oes gennych ddim byd gwell i'w wneud mewn gwirionedd? Os felly, argymhellaf eich bod yn darllen mwy, eich bod yn edrych ar faniffesto Ignacio Bosque a bod ychydig yn fwy meddwl agored i weld a ddaw ychydig o synnwyr a chydlyniant atoch.
Yn yr un modd ag y mae'r RAE yn ymgorffori termau colloquial na wnaethom erioed ddychmygu y byddent yn ymddangos, beth am ymgorffori mwy o eiriau â phersbectif rhyw? oherwydd nad yw'r hyn nad yw'n cael ei enwi yn bodoli, mae'r bod dynol wedi esblygu'n sylweddol o ymddangosiad iaith fel rydyn ni'n ei hadnabod, wrth gwrs mae'n bwysig bod menywod yn cael eu henwi.
Rydym eisoes wedi datrys y broblem ac nid oes unrhyw un wedi'i eithrio.
Fe ddigwyddodd i mi yn 2010 mewn ysgol yn La Salle. Roedd Apama o'r dechrau o'r farn ei fod yn golygu cymdeithas rhieni ac athrawon. Ar ôl 10 mis yn dysgu yno, fy mod i'n gwybod beth oedd ystyr "cymdeithas tadau a mamau".
Pe gallwn roi maen prawf i'r YAY, byddwn yn awgrymu cam ymlaen at y tueddiadau newydd ac yn rhinwedd byrhau'r araith, byddwn yn newid yr "A" a'r "O" am "E", felly byddem yn dweud: les niñes (yn lle: Y merched a'r merched), y dinasyddion (yn lle: y dinasyddion a'r dinasyddion).
Yn y modd hwn byddem yn sicrhau cydbwysedd rhwng benywaidd a gwrywaidd heb wahaniaethu a byddem yn arbed llawer o lefaru, yn enwedig gan wleidyddion rhad sy'n treulio oriau yn rhyddhau eu geiriau gormodol.
Mae fy meini prawf yn rhy ddrwg ac rydym yn parhau i wrando: Capten a Chapten (hyd yn oed os yw'r ddau air yn cynnwys yr "A"), Admiral a Admiral (hyd yn oed os yw teitl gradd y ddau yn dweud "Admiral".