Emily Brontë. Tair cerdd serch am ei 200 mlynedd

Portread o Emily Brontë gan ei brawd Patrick Bramwell Brontë. Llawysgrif o gerddi Gondal.

Heddiw, Gorffennaf 30, rydyn ni'n dathlu pen-blwydd newydd o Emily Brontë, y nofelydd a bardd Saesneg, yn perthyn i un o'r llinellau llenyddol enwocaf a disglair o'r llythyrau Sacsonaidd. Dathliad arbennig iawn oherwydd eu bod nhw Mlynedd 200. Bydd yn cael ei gofio yn dragwyddol fel awdur y clasur hwnnw o lenyddiaeth ramantus Fictoraidd hynny yw Uchder Wuthering, ei unig nofel. Ond mae hefyd yn angenrheidiol pwysleisio ei agwedd farddonol sy'n llai hysbys, neu wedi cysgodi, oherwydd ei faint fel nofelydd. Felly, rwy'n achub y rhain 3 cerddi serch eich un chi i ganmol eich cof unwaith yn rhagor.

Emily Brontë

Ganed ar Orffennaf 30, 1818 en Thornton, Swydd Efrog, wrth ymyl ei chwiorydd Charlotte (Jane Eyre) A Anne (Agnes llwyd), un o brif gyfeiriadau llenyddiaeth ramantus Fictoraidd. Roedd ei bodolaeth, fel bodolaeth ei chwiorydd, wedi'i nodi gan a plentyndod anodd, Un cymeriad mewnblyg iawn, colled gynnar ei mam a'i chwiorydd hŷn, y cyni tad gweinidog Anglicanaidd a bywyd cythryblus ei frawd iau Branwell. Newydd fyw Mlynedd 30 a gadawodd a etifeddiaeth lenyddol fach ond anfesuradwy yn ei ansawdd a'i ddylanwad dilynol.

Cerddi

Gyda germ a anwyd o fyd dychmygol o'r enw Gondal, a rannodd gyda'i chwaer Anne, y cerddi o gariad gan Emily Brontë maent yn cymysgu teimlad sy'n gorlifo a hanfod barddoniaeth ramantus gyda llawer o'r nodweddion a fyddai wedyn yn dod yn sylfaenol yn y barddoniaeth fuddugol.

Hefyd, mae'r bil a dwyster o'i gymeriadau a'i benillion yn blaenorol o'r hyn fyddai yn ddiweddarach yn ei hynt i'r nofel gyda Uchder Wuthering. Yn benodol, mae cymeriadau Heatcliff, Catherine Earnshow neu Edgar Linton eisoes yn cael eu cydnabod mewn rhai. Ond cyn i'r cerddi hynny fod wedi'i gyhoeddi ar y cyd gan y tair chwaer dan ffugenwau gwrywaidd. Ac er eu bod yn aflwyddiannus, plannon nhw'r had.

Dyma dri ohonyn nhw wedi'u llofnodi gan Emily.

Dewch i gerdded gyda mi

Dewch i gerdded gyda mi
dim ond ti sydd wedi bendithio enaid anfarwol.
Roedden ni'n arfer caru'r noson aeafol
Yn crwydro trwy'r eira heb dystion.
A awn yn ôl at yr hen bleserau hynny?
Mae cymylau tywyll yn rhuthro
yn cysgodi'r mynyddoedd
yn union fel flynyddoedd lawer yn ôl,
nes i mi farw ar y gorwel gwyllt
mewn blociau enfawr wedi'u pentyrru;
wrth i olau'r lleuad ruthro ymlaen
fel gwên fyrlymus, nosol.

Dewch, cerddwch gyda mi;
ddim yn bell yn ôl roeddem yn bodoli
ond mae marwolaeth wedi dwyn ein cwmni
(Wrth i'r wawr ddwyn y gwlith)
Fesul un, cymerodd y diferion i'r gwagle
nes nad oedd ond dau ar ôl;
ond mae fy nheimladau yn dal i fflachio
oherwydd ynoch chi y maent yn aros yn sefydlog.

Peidiwch â hawlio fy mhresenoldeb
A all cariad dynol fod mor wir â hynny?
A all blodyn cyfeillgarwch farw gyntaf
ac adfywio ar ôl blynyddoedd lawer?
Na, er eu bod yn ymdrochi â dagrau,
Mae'r twmpathau claddu yn gorchuddio ei goesyn,
Mae'r sudd bywyd wedi pylu
ac ni ddaw y grîn byth yn ôl.
Yn fwy diogel na'r arswyd olaf
yn anochel fel yr ystafelloedd tanddaearol
lle mae'r meirw'n byw a'u rhesymau,
Mae amser, yn ddi-baid, yn gwahanu pob calon.

***

Bedd fy arglwyddes

Mae'r aderyn yn trigo yn y wawr garw,
Mae'r larll yn olrhain yr awyr mewn distawrwydd,
Mae'r wenynen yn dawnsio ymysg clychau'r grug
Eu bod nhw'n cuddio fy Arglwyddes hardd.

Y carw gwyllt ar ei frest yn oer,
Mae adar gwyllt yn codi eu hadenydd cynnes;
Ac mae hi'n gwenu ar bawb yn ddifater,
Maent wedi gadael llonydd iddi yn ei hyawdledd!

Cymerais hynny pan wal dywyll ei fedd
Wedi cadw ei ffurf cain a benywaidd,
Ni fyddai unrhyw un yn ennyn y hapusrwydd sy'n torri
Goleuni byrhoedlog llawenydd.

Roeddent o'r farn y byddai'r don o dristwch yn mynd heibio
Gadael dim olrhain yn y blynyddoedd i ddod;
Ond ble mae'r holl ing bellach?
A lle mae'r dagrau hynny?

Gadewch iddyn nhw ymladd am anrhydedd yr anadl,
Neu am y pleser tywyll a chryf,
Preswylydd Gwlad Marwolaeth
Mae'n niwlog ac yn ddifater hefyd.

Ac os yw'ch llygaid i wylio a chrio
Hyd nes y bydd ffynhonnell y boen yn rhedeg yn sych
Ni fydd hi'n dychwelyd - o'i chwsg heddychlon-
Ni fydd ychwaith yn dychwelyd ein ocheneidiau ofer.

Chwyth, gwynt gorllewinol, dros y twmpath diffrwyth:
Murmur, nentydd yr haf!
Nid oes angen synau eraill
I warchod fy arglwyddes yn ei gorffwys.

***

Pryd ddylwn i gysgu

O, yn yr awr pan mae'n rhaid i mi gysgu,
Byddaf yn ei wneud heb hunaniaeth,
Ac ni fyddaf yn poeni sut mae'r glaw yn cwympo mwyach
Neu os yw'r eira yn gorchuddio fy nhraed.
Nid yw'r nefoedd yn addo unrhyw ddymuniadau gwyllt
Gellir eu cyflawni, efallai hanner.
Uffern a'i bygythiadau,
Gyda'i siambrau anfaddeuol
Ni fydd byth yn cyflwyno'r ewyllys hon.

Felly dywedaf, gan ailadrodd yr un peth,
Still, a hyd nes y byddaf yn marw dywedaf:
Tri Duw o fewn y ffrâm fach hon
Maent yn rhyfela ddydd a nos.
Ni fydd y nefoedd yn eu cadw i gyd, serch hynny
Maent yn glynu wrthyf;
A byddant yn eiddo i mi tan ebargofiant
Gorchuddiwch y gweddill ohonof i.

O, pan mae amser yn ceisio fy mrest i freuddwydio,
Bydd pob brwydr yn dod i ben!
Oherwydd daw'r diwrnod pan fydd yn rhaid i mi orffwys,
Ac ni fydd y dioddefaint hwn yn fy mhoeni mwyach.


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

2 sylw, gadewch eich un chi

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi. Meysydd gofynnol yn cael eu marcio â *

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.

  1.   karla andreine meddai

    Helo beth sydd i fyny

  2.   Cadwyn Dew meddai

    Rwy’n caru celf yn ei gwahanol ymadroddion oherwydd rwy’n siŵr eu bod yn noethi enaid ei hawdur.