Nelida Pinon | Ffotograffiaeth: Flickr — Casa de América
Nelida Pinon, awdur a newyddiadurwr o Frasil a aned yn Rio de Janeiro, bu farw Rhagfyr diwethaf 17 yn Lisbon yn 85 oed. Mae ei deitlau fel thebes fy nghalon, Ystyr geiriau: La fuerza del destino, Gweriniaeth breuddwydion, Un diwrnod byddaf yn cyrraedd Sagres o Epig y galon. Cofiwn hi gyda y rhai hyn darnau wedi ei ddewis o'i waith.
Mynegai
Nélida Piñón — Bywyd
De Gwreiddiau Celtaidd a Galisaidd Graddiodd gyda gradd mewn athroniaeth o Brifysgol Columbia a gwnaeth ei ymddangosiad cyntaf fel nofelydd yn y 60au. Deigryn bywiog, a gyhoeddodd yn 2019, eisoes pan oedd yn sâl â phroblemau golwg, yn cynnwys darnau o'i blentyndod yn Galicia am ychydig flynyddoedd. meithrin y naratif a'r straeon, ond fe feiddiai hefyd gyda'r theatr, beirniadaeth ac ysgrifau. Dysgir fel athro ym Mhrifysgol Miami a debuted fel nofelydd yn y 60au cynnar gyda Canllaw.
Derbyniodd hefyd nifer o wobrau gan gynnwys y Gwobr Lenyddol America Ladin Juan Rulfo yn 1995. Ac eisoes yn y 2000au enillodd y Menéndez Pelayo a hwy a roddasant iddo y Tywysog Asturias yn 2005.
Roedd Nélida Piñón hefyd y fenyw gyntaf i gadeirio academi lenyddol yn y byd pan oedd yng ngofal Academi Llythyrau Brasil rhwng 1996-1997. Heb os, ystyrir ei ffigwr yn un o'r pwysicaf yn llenyddiaeth America Ladin ac mae ei waith wedi'i gyfieithu i sawl iaith.
Nélida Piñón — darnau o'i gwaith
lleisiau anialwch
Mae gwedd ei chwaer yn tarfu ar Dinazarda. Mae'n barnu ei bod yn ddoeth lleddfu Scheherazade o'r pwysau y mae'n ei roi arni, o'r stigma o fod yn gopi ohoni. Mae'n gofalu am ei bysedd, ei boch, gan gadarnhau y bydd bob amser wrth ei hochr. Peidiwch â theimlo'n ddiymadferth am gydymffurfio â deddfau di-ildio eich masnach. Onid hi, Scheherazade, ar y llaw arall, a gyfaddefodd fod anghymhwysedd naratif hefyd yn ffrwyth profiad?
Ar ôl adfywio ei ysbryd, mae Dinazarda yn cymryd poen i siarad am yr ardd, lle, ar ei liwt ei hun, yr oedd wedi bedyddio rhai llwybrau ag enwau cymeriadau ei chwaer. Corneli sy'n addas fel cuddfannau, yn addas i fyw cariad gwaharddedig. Neu i gyfaddef i'r carwr fod yr amser wedi dod i ddweud wrtho nad yw hi bellach yn ei garu, y mae un arall yn y golwg, tywysog sy'n atal ystyr bywyd, rhag ofn iddo fod yn absennol. Ond heb fod yn artist fel Scheherazade, ei chyfraniad hi yw dod â brwshys pylu o dirwedd Baghdad iddo.
Crys gwr
Yr oedd rhai o gyffesiadau'r hidalgo yn drysu Sancho, megis pan ddywedodd wrtho ei fod wedi'i gynysgaeddu ag ewyllys rydd, priodoledd a'i galluogodd i wahaniaethu rhwng da a drwg, a hyd yn oed yn rhoi rhyddid iddo adrodd stori y bu iddo argraffu'r dewis a ffafriwyd. fersiwn cyn belled ag y'i perchid." a point of view of truth" naratif. Trwy'r cytundebau hyn, croesawodd Don Quixote ofidiau cariad, y llwyddiannau, y methiannau a'r celwyddau annifyr.
Ar y llaw arall, yn y bedyddfaen, roedd gwraig y marchog wedi derbyn yr enw Aldonza Lorenzo, ond, oherwydd ei fod yn hoff o ddarllen llyfrau sifalri ac wedi arfer ag arwyr fel Amadis de Gaula, ofnai nad oedd enw o'r fath yn anghydnaws. gyda'r outburst cariadus. Felly, trwy roi'r enw Aldonza yn lle'r enw Dulcinea, enw Quijano am Quixote, a thrwy alw ei gastanwydden Rocinante, rhoddodd fywyd i'w freuddwydion, addasu byd La Mancha i weddu iddo.
Aderyn paradwys
Unwaith yr wythnos roedd yn ymweld â'r wraig. I ddyrchafu ei hun, dywedodd ei fod yn symud. Roedd hi'n ei gredu, ac yn ei dderbyn gyda chacen siocled, gwirod gellyg, a ffrwythau wedi'u casglu o'r berllan. Sylwodd y cymdogion ar y cyfarfyddiadau rhyfedd hynny, ond roedd hi'n ei garu fwyfwy. Ef, gan ddyfalu ei bywyd hawdd, ymddiheurodd iddi â'i lygaid, fel pe bai i ddweud, sut arall y dylwn i garu chi. Bwytaodd y gacen a gwrthododd y gweddill. Er bod y wraig yn mynnu. Mae ar gyfer seremoni, meddyliodd, yn cuddio yn ei chysgod.
Ffynhonnell: elpdp