Cyfweliad â Dolores Redondo, enillydd Gwobr Planeta 2016

Dolores Redondo, enillydd Gwobr Planeta 2016. © La Portada Mex.

Dolores Redondo, enillydd Gwobr Planeta 2016. © La Portada Mex.

Ar ôl gwerthu mwy na 700 mil o gopïau o'i Trioleg Baztán, Dolores Redondo (San Sebastián, 1969) yn amnewid matriarchïau yn lle patriarchïau, Navarra yn lle Galicia a hud mwy cyfarwydd i un arall sy'n llawn tabŵs o diroedd Galisia. Enw'r nofel a enillodd Wobr Planeta 2016 yw hyn i gyd y byddaf yn ei roi ichi ac mae'n ddrama am "orfodaeth a thrachwant", yng ngeiriau Redondo ei hun.

Dolores Redondo: "Yn Galicia mae gwarchodfeydd lle mae pobl yn mynd i gael gwared ar y diafol"

Mae Dolores Redondo yn cerdded trwy Ystafell Wasg gwesty Fairmont Juan Carlos I yn Barcelona wedi blino’n hapus, gyda gwydraid o Coca Cola y mae’n ceisio lleddfu’r diffyg cwsg a fflachiadau’r swigen y mae wedi cael ei phlymio ynddo am bedair awr ar ddeg. .

Yn ôl ei eiriau yn y gynhadledd i’r wasg, Mae hyn i gyd y byddaf yn ei roi ichi, y gwaith cuddliw o dan y ffugenw Sol de Tebas ac enillydd Gwobr Planeta 2016, yn nofel drosedd am orfodaeth a thrachwant a osodwyd yn nhiroedd dirgel Ribeira Galisia. Sacra. Stori sy'n dechrau gydag adnabod corff Álvaro yn Lugo gan ei gŵr, Manuel, sy'n dechrau darganfod bywyd dwbl ei bartner ychydig ar y tro diolch i help offeiriad a gwarchodwr sifil wedi ymddeol.

Newyddion Llenyddiaeth: Sut rydych yn teimlo?

Dolores Redondo: (chwerthin) Dwi ddim yn gwybod, rhyfedd, dwi'n hapus. Rwy’n dal i gael y teimlad o beidio â glanio bod angen eiliad o breifatrwydd ac unigedd arnaf i ddadansoddi popeth sydd wedi digwydd i mi.

AL: A gorffwys. . .

DR: Ie, ond yn fwy na gorffwys i ddweud "mae hyn wedi digwydd." Oherwydd ei fod yn dal i ddigwydd.

AL: Efallai pan fydd amser yn mynd heibio a'ch bod chi'n cofio'r diwrnod hwn na fyddwch chi'n ei wneud yn glir.

DR: (Chwerthin) Yn hollol!

AL: Dywedwch wrthyf am hyn i gyd y byddaf yn ei roi ichi: sut mae'n wahanol i bopeth rydych wedi'i ysgrifennu o'r blaen?

DR: Yn y lle cyntaf, nid fi bellach yw'r person a ysgrifennodd y nofelau eraill. Cafodd pob un ohonyn nhw eu beichiogi o safbwynt gwahanol, safbwynt rhywun nad oedd wedi ymrwymo'n broffesiynol i ysgrifennu, gyda o leiaf Y gwarcheidwad anweledig. Yn amlwg bu'n rhaid i'r gweithiau hyn adael marc y mae'r darllenydd yn sylwi arno. Yna mae yna fwriad ymwybodol hefyd i wneud pethau gwahanol. Mae'r dull cyntaf, yr un mwyaf amlwg, yn aros yn y ffaith bod yn y Trioleg Baztán menywod a chymdeithas matriarchaidd oedd drechaf, fodd bynnag y tro hwn rwyf wedi mynd i'r eithaf arall, i ochr arall y wlad, i dirwedd wahanol gydag arferion a ffordd o fyw hollol wahanol; patriarchaeth llwyr dan ddylanwad Catholigiaeth yn drwm.

AL: Mewn gwirionedd, dynion yw prif gymeriadau'r nofel hon.

DR: Ydyn, maen nhw'n dri dyn gwahanol sydd wedi'u hwynebu'n llwyr, wedi'u huno gan chwiliad cyffredin am y gwir. Cyfeillgarwch bach sy'n dod i'r amlwg fesul tipyn nes ei fod eisoes yn eu gorfodi i ymrwymiad sy'n eu hannog i barhau gyda'i gilydd tuag at chwilio am y gwir.

AL: Gwnaethoch sylw bod gan y lleoliad, yn yr achos hwn y Galisia Ribeira Sacra, bwysigrwydd arbennig, gan ei fod yn un cymeriad arall. Beth fu'r lle mwyaf ysbrydoledig i chi yn y ddaearyddiaeth honno?

DR: Rwy'n hoff iawn o le o'r enw Belesar, porthladd afon ar afon Sil. Rwyf wrth fy modd yn teithio’r afon mewn cwch yn ystyried yr holl winllannoedd hynny sy’n cyrraedd y lan. Mae'n ysblennydd, yn ysbrydoledig. Gwybod beth sydd yna, bod saith pentref tanddwr o dan y dŵr a bod yn rhaid i bobl symud yn uwch.

AL: Fel yn nhrioleg Baztán, mae hud o hyd, ond yn yr achos hwn mae'n wahanol.

DR: Ydw. Yn yr un modd â Baztán, yn Navarra, roeddwn yn ei chael yn ddiddorol siarad am agweddau mwy hudol oherwydd roeddwn o'r farn eu bod yn cael eu colli ac mai dim ond o safbwynt anthropolegol y dywedwyd wrthyf. Collwyd y defnydd bob dydd o'r chwedlau hyn.

Fodd bynnag, yn Galicia mae'r effaith i'r gwrthwyneb, oherwydd mae Galicia bob amser wedi'i gysylltu'n agos â'r meigas, â'r iachawyr, â'r holl bynciau hynny yr wyf wedi ffoi ac yr wyf wedi penderfynu peidio â'u cynnwys. Mae gan y Ribeira Sacra y crynhoad uchaf o eglwysi, lleiandai a chelf Romanésg yn Ewrop gyfan. Mae Catholigiaeth a'r ffordd y mae pobl yn byw yn yr ardal yn golygu perthynas wahanol rhwng yr Eglwys Gatholig a'r bobl ac mae rhai arferion nad ydynt yn digwydd mewn rhannau eraill o'r wlad ac sy'n dal i gael eu cadw. Yn wahanol i hud Baztán, mae'r un hon yn ysgytiol ac yn drawiadol iawn. Mae'r rhain yn gredoau sy'n rhan o ffydd a chred bob dydd. Mewn sawl man yn Galicia mae yna sawl gwarchodfa ac mae un o offeiriaid y nofel yn un ohonyn nhw. Daw pobl ato i gael gwared ar y diafol. Rwyf wedi bod yno, mae hynny'n bodoli ac yn cael ei wneud yn ddyddiol. Mae pobl yn mynd pan maen nhw'n amau ​​eu bod nhw wedi dioddef ymosodiad ysbrydol ac mae yna offeiriad sydd, heb unrhyw fai, yn cytuno i'w gwella. Nid wyf yn gwybod beth fyddai offeiriad fy eglwys yn ei ddweud os ydw i'n mynd i ofyn iddo dynnu'r diafol oddi arna i (chwerthin). Ond yno mae'n bodoli, mae'n gyffredin, ac mae'n rhan o fywyd bob dydd. Ni ellir ei alw’n hud, byddai’n amharchus, mae’n ffordd drawiadol iawn o fyw’r ffydd sy’n gadael ymylon tywyll iawn i bethau ddigwydd nad oes ganddynt esboniad rhesymegol o bosibl.

AL: Mae'n tabŵ.

DR: Yn union!

AL: Ac nid ydych chi'n gwybod beth i'w egluro.

DR: Yn union, beth ydych chi'n ei egluro yno? Mae'n rhaid i chi dderbyn gyda phob parch bod yna bobl sy'n mynd a bod y pethau hyn yn digwydd gyda normalrwydd llwyr.

Sil River, lle a ysbrydolodd hyn i gyd y byddaf yn ei roi ichi, gan Dolores Redondo

Río Sil, y lle a ysbrydolodd hyn i gyd y byddaf yn ei roi ichi, gan Dolores Redondo.

AL: Pa gyngor fyddech chi'n ei roi i unrhyw un a hoffai wneud cais am Wobr Planeta?

DR: Byddwn yn eich cynghori i beidio â gwneud fel fi y tro cyntaf ac aros nes bod gennych well nofel. Mae'n rhaid i chi fynd gyda gwell nofel bob amser. Yn enwedig os y tro cyntaf i chi ysgrifennu, coeliwch fi, gallwch chi ysgrifennu rhywbeth gwell. Dim ond trwy ei ailysgrifennu y byddech chi'n gweld y gwahaniaeth oherwydd eich bod chi eisoes wedi dysgu, rydych chi wedi ysgrifennu nofel. Meddyliwch, yn y byd cyhoeddi, er gwaethaf y ffaith ein bod ni'n dod o hyd i bethau ailadroddus iawn yn ddiweddarach, os yw'r hyn rydych chi ei eisiau mewn gwirionedd yn llwyddiant mawr mae'n rhaid i chi edrych am y newydd, maen nhw bob amser yn chwilio am y gwahanol. Os ydych chi'n setlo am fod yn gopi-gath neu ailadrodd ystrydebau, nid ydych chi'n mynd i gyrraedd yn bell iawn ac fel arfer dim ond un cyfle sydd i wneud argraff gyntaf. Os ydych chi'n cyfaddef y gallwch chi wneud yn well, peidiwch â'i chyflwyno eto.

AL: Beth ydych chi'n mynd i'w wneud gyda'r wobr?

DR: Hanner i Montoro, wrth gwrs (chwerthin). Ac yna, fel llawer o bobl yn y wlad hon, mae gen i ddau riant oedrannus yn byw ar bensiwn cyfyngedig a dau frawd di-waith. . . Fi yw'r chwaer hŷn felly mae helpu allan yn beth cyffredin i mi (chwerthin).

Mae hyn i gyd y byddaf yn ei roi, gan Dolores Redondo wedi bod yn waith buddugol Gwobr Planeta 2016 ac rydym yn gobeithio gallu ei ddarllen yn Actualidad Literatura yn ystod yr wythnosau nesaf.

Ydych chi wedi darllen gwaith Redondo?


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

Bod y cyntaf i wneud sylwadau

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi. Meysydd gofynnol yn cael eu marcio â *

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.