Cyfweliad â Marwan

marwan

En Llenyddiaeth Gyfredol Rydym wedi cael y pleser mawr o allu cyflawni hyn cyfweliad â Marwan, sydd wedi bod yn gyfeillgar ac yn agored bob amser ers i ni gysylltu ag ef. Yfory bydd ei lyfr newydd yn mynd ar werth "Mae fy holl ddyfodol gyda chi" o dŷ cyhoeddi Planeta, ac mae ei deitl eisoes yn addo ... Rydym yn eich gadael gyda'ch atebion i'n cwestiynau.

Newyddion Llenyddiaeth: Rydyn ni'n gwybod eich enw chi, Marwan; Rydym yn gwybod ei fod yn ymroddedig i gerddoriaeth ac ysgrifennu, felly gallem ddweud yn gyffredinol ei fod yn arlunydd, ond sut mae Marwan yn diffinio'i hun?

Marwan: Mae diffinio'ch hun yn amhosibl oherwydd bod gan bobl lawer o agweddau, ond hei, fy diffiniad i yw hyn: rwy'n ceisio bod yn berson da.

AL: Gwyddom ei fod hyd yma wedi cyhoeddi dau lyfr, "Y stori drist am eich corff dros fy un i" yn 2011 a "Nodiadau am fy amser yn y gaeaf" yn 2014. Yfory ei newydd llyfr "Mae fy holl ddyfodol gyda chi." Beth allwn ni ei ddarganfod yn wahanol yn y llyfr hwn o'i gymharu â'r ddau flaenorol?

MW: Y peth cyntaf yw fy mod i'n meddwl fy mod i'n ysgrifennu'n well bob tro. Rwy'n newbie i ysgrifennu llyfrau ac mae'r un cyntaf yn llawer mwy naïf na'r un hwn. Wrth gwrs, mae hefyd yn fwy gweledol ac mae gan hynny ei rannau cadarnhaol. Yn y llyfr hwn yr wyf yn ei gyhoeddi nawr rwyf wedi cymryd llawer mwy o ofal am y rhythm, rhannu penillion, rwy'n ysgrifennu am bynciau mwy amrywiol, mae yna lawer o gariad a barddoniaeth torcalon fel yn yr un cyntaf ond mae yna lawer o hefyd barddoniaeth gymdeithasol, mwy o fyfyrio, mae'n llyfr llawer mwy o hyd ac ar wahân mae ganddo lawer o aphorisms neu ficro-gerddi, rhywbeth nad oedd ganddo yn y llyfr blaenorol prin.

Mae fy holl ddyfodol gyda chi Marwan

AL: Faint ydych chi'n ei wario yn ysgrifennu a chyfansoddi o ddydd i ddydd pan nad ydych chi ar daith? Oes gennych chi unrhyw ddefodau neu hobïau arbennig y mae'n rhaid i chi eu gwneud cyn i chi gyrraedd?

MW: Dibynnu. weithiau trwy'r dydd ac weithiau dim mewn wythnos. Wrth gwrs, pan dwi'n gwisgo dwi'n gwisgo. Rwy'n credu mai'r peth mwyaf cadarnhaol yw gosod dyddiadau i ganolbwyntio a phan fyddaf yn canolbwyntio nid wyf yn rhoi'r gorau i ysgrifennu. Nid oes gennyf ddefodau o unrhyw fath, gallaf ysgrifennu yn unrhyw le ac ar unrhyw adeg. Daw'r penillion os edrychwch amdanynt ond maen nhw hefyd yn dod ar unrhyw adeg ac amgylchiad.

AL: Pe byddech chi'n cael y dewis rhwng parhau i gyfansoddi a chanu neu barhau i ysgrifennu ar gyfer cyhoeddi llyfrau, beth fyddai Marwan yn ei ddewis?

MW: Cyfansoddi a chanu. Rwy'n credu ei bod hi'n iaith uwchraddol. Ond dewch ymlaen, nid yw hynny byth yn mynd i ddigwydd, felly byddaf yn parhau i wneud popeth, oherwydd mae'r ddau beth yn fy ngwneud i'n hapus.

AL: Mae'n debyg eu bod wedi eich cysylltu neu eich cymharu ar ryw adeg yn eich gyrfa ag Ismael Serrano neu Jorge Drexler, gan eu bod hefyd yn gantorion-gyfansoddwyr ac yn ysgrifennu am gariad a thorcalon ... Beth ydych chi'n ei feddwl amdanynt? A ydych wedi eu dilyn ar ryw adeg yn eich bywyd neu a ydynt wedi eich marcio'n gerddorol wrth gyfansoddi?

MW: Mae'r ddau wedi fy marcio llawer yn fy ffordd o gyfansoddi. Rwyf wedi gwrando ar y ddau ohonyn nhw am fwy na 15 mlynedd ac rydw i'n ffan llwyr o'r ddau, am eu ffordd o gyfrif a chanu. I mi, nhw yw dau o fy mhrif gyfeiriadau, maen nhw wedi bod erioed.

AL: Rydym yn parhau am eich cerddoriaeth, pa ddinasoedd y byddwch chi'n ymweld â nhw'n fuan? A pha un ydych chi am ei ganu ond heb allu canu eto?

MW: Ar hyn o bryd rydw i'n mynd i Santiago de Compostela ac yna taith fach o amgylch Mecsico rydyn ni wedi'i lleihau i allu dychwelyd i ffair lyfrau Madrid, ond byddaf yn dychwelyd ym mis Tachwedd. Ym mis Mehefin byddaf yn Zaragoza, Murcia a Cartagena ac ym mis Gorffennaf byddaf yn gwneud cyngerdd pwysicaf y daith. Bydd ym Madrid, yng nghylch Los Veranos de la Villa yn Circo Price. Rwy'n gwahodd pawb, waeth beth fo'r ddinas, i ddod, oherwydd mae'n mynd i fod yn sioe, mae hynny'n sicr.

AL: Oes gennych chi unrhyw hoffter arbennig o gân neu farddoniaeth benodol o'ch un chi? Ac oherwydd?

MW: I lawer o ganeuon: Angylion, "Ers i chi gysgu wrth fy ymyl", "Cân i fy nhad",… Rwy'n hoffi fy holl ganeuon ond mae yna rai sy'n fy symud yn arbennig a dyma rai ohonyn nhw. Ac o fy ngherddi dwi'n caru un newydd o'r enw «Compañeras», galwad arall "Y gair Mary", «Dechreuwch ei egluro»; "Cyfandiroedd", Etc ...

AL: Pa awdur neu ysgrifenwyr na allwch eu dadorchuddio a chael pob un o'u llyfrau? Os nad yw'n un penodol, pa lyfr sydd gennych chi fel ffefryn?

MW: Mae yna lawer. Rwy’n angerddol am Juan José Millás, rwyf wedi darllen llawer o’i lyfrau. Hefyd Quim Monzó, Alssandro Baricco, Benjamín Prado, Luis García Montero, Karmelo C. Iribarren, Murakami, Bukowski,… Rwyf wedi darllen llawer o lyfrau gan bob un o’r awduron hyn. Fy hoff lyfr dwi'n meddwl yw "Liberty" gan Jonathan Franzen, er «Môr y Môr» Roeddwn i wrth fy modd â Baricco hefyd.

AL: Yn olaf, Marwan, lle i syrthio mewn cariad, lle i golli'ch hun mewn unigedd ac un arall i ddarganfod am ei harddwch penodol.

MW: I syrthio mewn cariad, mae unrhyw le yn dda. Ond os gofynnwch imi am le sy'n gwneud imi syrthio mewn cariad, credaf mai'r ateb yw Formentera. Y lle gorau i fynd ar goll yw Madrid ac oherwydd ei harddwch y peth mwyaf ysblennydd a welais yw rhewlif Perito Moreno yn yr Ariannin.

 

Diolch yn fawr iawn Marwan am bob un o'ch geiriau a fynegir yma ac o Llenyddiaeth Gyfredol Rydym yn dymuno pob lwc i chi ym mhopeth a wnewch.


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

Bod y cyntaf i wneud sylwadau

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi. Meysydd gofynnol yn cael eu marcio â *

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.