Adolygiad o The Satanic Verses, gan Salman Rushdie: Dewch i ni siarad. . .

Clawr Penillion Satanic

Am gryn amser roeddwn yn chwilfrydig i ddechrau'r llyfr hwn, yn cael ei ystyried yn un o y mwyaf dadleuol mewn hanes a champwaith (ynghyd â Children of the Midnight) gan yr awdur Prydeinig o darddiad Hindŵaidd Salman Rushdie.

Y pwynt yw, ar ôl gorffen, bod gan y llyfr gryn dipyn o bwyntiau i roi sylwadau arnynt, nid yn unig oherwydd ei ddehongliadau niferus neu'r dadansoddiadau sy'n colli hunaniaeth mewn byd sy'n gynyddol fyd-eang, ond hefyd oherwydd y ffaith bod rhan o'r darnau o'r frawddeg llyfr Rushdie i guddio ar ôl rhoi pris ar ei ben gan Ruhollah Khomeini, Ayatollah o Iran ym 1988; brawddeg sy'n parhau mewn grym.

Gadewch i ni blymio i'r adolygiad hwn o Penillion Satanic Salman Rushdie.

Realaeth hud a wnaed yn india

Mae gan yr adnodau satanaidd fel prif gymeriadau dau gymeriad hindwaidd: Gibreel Farishta, yr actor enwocaf yn Bollywood, a Saladin Chamcha, a elwir yn Man of a Thousand Voices am ei allu i drosleisio a chariad diwylliant Prydain yn anad dim arall. Mae'r ddau gymeriad yn cwrdd ar fwrdd hedfan Bostan 706, sy'n ffrwydro dros Sianel Lloegr oherwydd ymosodiad terfysgol.

Yn ystod y cwymp, mae Gibreel yn dechrau dioddef rhithwelediadau sy'n ei gysylltu mewn amser a gofod â lleoliadau a chymeriadau eraill, yn benodol, dinas hynafol Mecca (a elwir yma yn Jahilia), ardal yng ngogledd India sy'n cychwyn pererindod dan arweiniad credadun o'r enw Ayesha , neu alltudiaeth arweinydd Arabaidd yn Llundain.

Ar ôl cwympo ar lannau rhewllyd y Deyrnas Unedig, mae'r ddau gymeriad yn gwahanu, gan blymio i mewn i Lundain argyhoeddiadol lle mae Chamcha, yr ail mewn anghytundeb, yn cuddio mewn caffi Indiaidd pan fydd cyrn yn dechrau egino o'i ben ac yn edrych arno'i hun. Satan.

Mae'r ddau gymeriad yn cwrdd, yn mynd ar goll ac yn wynebu ei gilydd mewn Llundain ddryslyd a chymysg, lle mae Gibreel a Saladin yn chwarae rolau'r duel hynaf yn y byd: rôl yr angel a'r diafol ei hun.

Y llyfr diweddaraf o ôl-wladychiaeth

Anaml iawn y bûm yn chwerthin am lyfr fel hwn, yn enwedig oherwydd y naws eironig y mae Rushdie yn ei defnyddio trwy gydol y gwaith. Ac y mae yr adnodau satanaidd nid llyfr am grefydd yn unig mohono, ond hefyd am globaleiddio, colli hunaniaeth, cariad, priodoldeb diwylliannol a ffydd segur yn yr amseroedd hyn pan mae llawer o gyn-drefedigaethau'r Gorllewin (gweler India) yn dal i chwilio amdanynt eu hunain.

Yn ei dro, mae'r llyfr yn dynodi dychymyg sy'n gorlifo, nid yn unig yn ei drosiadau a'i arddull, ond hefyd mewn straeon fel rhai Rosa Diamond, yr Eingl-Ariannin sy'n croesawu'r prif gymeriadau pan fyddant yn cwympo o'r awyren, neu'r bererindod honno a arweinir gan Ayesha , merch wedi'i gorchuddio â gloÿnnod byw sy'n mynd ati i agor dyfroedd Môr Arabia yn null Moses cyfoes.

Yr unig ddiffyg, yn fy marn i, fyddai yr angen cyson i gyflwyno cymeriadau i'w disgrifio ond nid ydynt yn cyfrannu llawer at y plot, sy'n lleihau hylifedd y cyfan ac yn gwneud i'r darllen ddod yn drwm braidd mewn rhai adrannau. Fodd bynnag, ychydig iawn o fanylion ydyw o'i gymharu â holl rinweddau eraill llyfr y dylai pob darllenydd edrych arno ar ryw adeg, p'un a ydynt o blaid Islamiaeth, globaleiddio neu symudiad arall ein hamser ai peidio.

Doedd Iran ddim yn ei hoffi

Penillion Satanic 2

Ruhollah Mousavi Khomeini, Imam Iran a hyrwyddodd yr helfa am Rushdie ar ôl cyhoeddi The Satanic Verses.

Mae'r agwedd fwyaf dadleuol o The Satanic Verses yn gorwedd yng ngweledigaethau cymeriad Gibreel, alias yr archangel Gabriel ac yn bresennol yn y rhyngbolareiddiad hwnnw o'r Koran sy'n tybio ei weledigaeth o Jahilia (neu Mecca), lle awgrymir bod genedigaeth y Qur'an a chodiad i rym y proffwyd Muhammad roedd hyn oherwydd mater syml o ddylanwadu ar bedlera. Yn y modd hwn, byddai Muhammad wedi troi Jahilia yn faes chwarae lle nad oedd unrhyw fochyn yn cael ei fwyta a bod y menywod wedi'u cloi gartref am ran o'r diwrnod.

Mae'r ail weledigaeth, sef yr Imam sydd wedi'i chuddio yn Llundain, yn gyfeiriad uniongyrchol at ffigur yr Ayatollah Ruhollah Mousavi Khomeini, arweinydd Iran a sylfaenydd Undeb Islamaidd Iran diwedd yr 70au.

Ac ef ei hun a gyhoeddodd a, ar ôl cyhoeddi'r llyfr ym 1988 fatwa (neu orchymyn cyfreithiol yn ôl llywodraeth Iran) lle gofynnwyd am bennaeth Rushdie a phennaeth pawb sy'n ymwneud â'r llyfr. Yn y modd hwn, bu’n rhaid i’r ysgrifennwr aros yn gudd am sawl blwyddyn, er i gymdeithion agos fel Hitoshi Igarashi, cyfieithydd Japaneaidd y llyfr, gael ei lofruddio ym 1991.

Gwaethaf oll, hyd yn oed pe bai Rushdie yn ildio i gael ei achub, mae'r fatwa yn parhau i fod yn weithredol yn ôl awdurdodau Iran. Mewn gwirionedd, cynyddodd y pris am ei ben i $ 3.3 miliwn yn 2016.

Pan mae Gabo yn arogli fel cyri

Salman Rushdie - Blaen

Er iddo gael ei eni yn Bombay ym 1947, anfonwyd Rushdie, i rieni Kashmiri o gredoau Mwslimaidd, i Lundain yn 14 oed. Ar ôl ysgrifennu'r stori lwyddiant fach od, Plant hanner nos, a gyhoeddwyd ym 1980, yn dod yn syndod ac yn drobwynt mewn llenyddiaeth Hindŵaidd-Brydeinig. Enillydd Gwobr BookerByddai ei ymddangosiad cyntaf yn cael ei ddilyn gan weithiau eraill fel The Satanic Verses neu Shalimar the Clown.

Yn ei lyfryddiaeth rwyf hefyd yn cynnwys rhai llyfrau o straeon fel Oriente, Occidente, yr un cyntaf a ddarllenais gan yr awdur hwn.

Penodwyd Rushdie ar fwy nag un achlysur fel llysgennad y realaeth hud india, a barnu yn ôl yr ymasiad hwnnw o bob dydd â'r gwych, yn ei achos ef â mytholeg a chyfriniaeth yr is-gyfandir Asiaidd. Awdur sydd yn amlwg wedi dylanwadu ar awduron eraill ei gyfnod fel Arundhati Roy a'i lyfr The God of Small Things, a ddaeth yn etifedd cryfaf dylanwad yr awdur hwn.

Penillion Satanic Salman Rushdie Mae'n llyfr a fydd yn apelio at y rhai sy'n cael eu denu'n arbennig i'r gymdeithas a'r byd rydyn ni'n byw ynddo heddiw (nid yw pethau wedi newid cymaint ers 1988), ar yr un pryd bod darllen yn daith gerdded trwy'r lleoedd egsotig hyn a mwy nag un gweledigaeth ddadleuol trwy'r darnau hynny o hanes yr ydym i gyd wedi bod yn dyst iddynt yn ystod y blynyddoedd diwethaf.

A wnaethoch chi hefyd ddarllen The Satanic Verses? Beth yw eich barn chi?

 

 

 


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

4 sylw, gadewch eich un chi

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi.

*

*

  1. Yn gyfrifol am y data: Miguel Ángel Gatón
  2. Pwrpas y data: Rheoli SPAM, rheoli sylwadau.
  3. Cyfreithlondeb: Eich caniatâd
  4. Cyfathrebu'r data: Ni fydd y data'n cael ei gyfleu i drydydd partïon ac eithrio trwy rwymedigaeth gyfreithiol.
  5. Storio data: Cronfa ddata wedi'i chynnal gan Occentus Networks (EU)
  6. Hawliau: Ar unrhyw adeg gallwch gyfyngu, adfer a dileu eich gwybodaeth.

  1.   william meddai

    mae apocalypse 17 yn gwadu'r saith sudairis

  2.   Angie yaima meddai

    Helo, des i i chwilio am adolygiad o'r llyfr i gael syniad o'r hyn rydw i'n mynd i'w ddarganfod ac yna does dim yn aros yn yr un hahahaha ... Beth bynnag, byddaf yn dechrau darllen ac yn gobeithio ymgolli i'r fath raddau ei fod yn fy ngorfodi i feddwl ychydig yn wahanol.

    Diolch am eich mewnbwn

  3.   Mario Giron meddai

    Gyda phob parch dyledus i'r awdur, yn rhan yr Ariannin mae gwall pan mae'n sôn bod Gibreel "wedi gweld Martin Cruz ac Aurora del Sol (cymeriadau o'r pampas) yn dawnsio fflamenco ar do ... y tŷ Diamond ... ". Rhaid ei fod yn 'ddawns milonga', oherwydd mae'r adran gyfan yn ysgrifennu arferion gwerinol yr Ariannin ac ni fyddai hyd yn oed yn gwneud synnwyr siarad am “fflamenco”.

  4.   Mario Pernigotti meddai

    M. Giron. Gellir gwneud iawn am gymysgu cerddoriaeth a gwledydd.
    Mae'n rhaid i chi ysgrifennu stori am ffoadur Indiaidd yn Sbaen, sy'n bwyta casafa gydag asennau cig eidion wedi'u rhostio, yn yfed gwin coch wrth wrando ar rai waltsiau Wcreineg o'r enw kolomeicas