Současná latinskoamerická poezie (I)

Současná americká hispánská poezie

Když mluvíme o španělsko-americké poezii, první jméno, které vychází, nebo jedno z prvních, je nepochybně jméno Rubén Darío, s kým Modernismo, ale existuje španělsko-americká poezie mimo tuto nebo José Hernández, další skvělý básník.

Mimo jiné vynikají tyto hlasy: Hrají: Gabriela Mistral, Jose Marti, Pablo Neruda, Octavio Paz, Cesar Vallejo y Vicente Huidobro. V tomto článku budeme hovořit o prvních třech a v článku, který bude zveřejněn zítra, budeme mluvit o posledních třech. Pokud máte rádi poezii, nebo spíše dobrou poezii, nepřestávejte číst, co přijde.

Gabriela Mistral

Gabriela Mistral, nebo co je stejné, Lucia Godoy Byla jednou z básnířek té doby, kteří se svou poezií snažili objevit realismus, každodenní realitu a uchýlili se také do intimity.

Gabriela, která byla v roce 1945 Nobelovou cenou za literaturu, napsala "Sonety smrti", jedno z jeho nejlepších a nejdůležitějších děl. Je inspirován sebevražda Romelio Ureta, jeho stará láska. A první sonet zní takto:

Ze zamrzlého výklenku, do kterého tě muži vložili,
Přivedu vás do skromné ​​a slunné země.
To, že v tom musím usnout, muži nevěděli,
a že musíme snít na stejném polštáři.

Položím tě na slunnou zemi s
sladkost matky spícímu synovi,
a Země se musí stát měkkostí kolébky
když přijmete své tělo jako bolavé dítě.

Pak pokropím špínu a růžový prach,
a v modravém a lehkém prachu měsíce,
lehké droby budou uvězněny.

Odejdu a zpívám své krásné pomsty,
Protože tomu skrytému ctiteli ruka č
sestoupí, aby zpochybnil vaši hrst kostí!

Jose Marti

Kubánský José Marti měl poezii jako upřímný způsob komunikace, který se formálně projevoval jednoduchým a každodenním způsobem. Básník se identifikuje „Jednoduché verše“ s jeho poezií, protože v ní představil a formoval svou duši takovou, jaká byla. Při psaní těchto veršů se zjevuje: jednotka složená z různorodých a protichůdných prvků, jak se stane, když jmenuje „Slabost jelena“ proti „Pevnost oceli“. Rovněž odráží pocity, jako je solidarita a zrušení zášti:

Pěstujte bílou růži
v červnu jako leden
Pro čestného přítele
kdo mi dává jeho upřímnou ruku.

A za to kruté, co mě trhá
srdce, se kterým žiji,
Pěstování bodláku nebo kopřivy;
Pěstuji bílou růži.

Pablo Neruda

Nevím, kolikrát jsem o tomto autorovi psal, ale neunavuji se. Neruda byl a vždy bude jedním z největších jmen světové poezie, nejen v Latinské Americe. Pouhým pojmenováním své práce „Dvacet milostných básní a zoufalá píseň“, publikované v roce 1924, říkáme všechno ... A chyběly by mi řádky ke zveřejnění všeho, co si tento autor zaslouží přečíst. Ale budu stručný, nebo alespoň se pokusím být:

Abys mě slyšel
moje slova
někdy hubnou
jako stopy racků na plážích.

Náhrdelník, opilý chřestýš
pro vaše ruce jemné jako hrozny.

A dívám se na svá slova z dálky.
Více než moje jsou vaše.
Šplhají v mé staré bolesti jako břečťan.

Takto šplhají po vlhkých zdech.
Jste viní z této krvavé hry.

Prchají z mého temného doupěte.
Vyplníte všechno, vyplníte všechno.

Před tebou osídlili samotu, kterou obýváš,
a jsou více zvyklí na můj smutek než ty.
Nyní chci, aby řekli, co vám chci říct
takže je můžete slyšet, jak chci, abyste mě slyšeli.

Mučivý vítr je stále táhne.
Hurikány snů je stále někdy převrhují.
Uslyšíte další hlasy v mém bolavém hlase.
Slzy starých úst, krev starých proseb.
Miluj mě, parťáku. Neopouštěj mě. Následuj mě
Následujte mě, parťáku, v té vlně úzkosti.

Ale moje slova jsou skvrna vaší láskou.
Obsadíte všechno, obsadíte všechno.

Ze všech dělám nekonečný náhrdelník
pro vaše bílé ruce, měkké jako hrozny.

Pokud se vám líbil a bavilo vás číst tento článek stejně jako já při jeho psaní, nenechte si ujít druhou část, která vyjde zítra, ve čtvrtek. V něm si krátce povíme o Octavio Pazovi, Césarovi Vallejovi a Vicente Huidobrovi.


Komentář, nechte svůj

Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.

  1.   Jorge řekl

    Pocházím z Tucumánu a žiji s poetickými akčními nástěnnými malbami, které je čtou denně. Moc se mi líbila ta titulní fotka v článku. Dík!