Juan Ramón Jiménez. Beyond Platero and me. 5 básní

Juan Ramón Jiménez se narodil 23 prosince 1881, již téměř 24. v Mogueru (Huelva), a je jedním z velkých španělských básníků všech dob. Jeho nejznámější dílo je Platero a já, jehož úspěch již zastiňoval všechno ostatní, co napsal. Dnes Vzpomínám si na jeho postavu s 5 básněmi mimo toho malého osla.

Juan Ramón Jiménez

Psát začal v dospívání a později opustil studium práva, aby se mohl plně věnovat poezii. Setkal se a třel si ramena s nejvlivnějšími spisovateli své doby, jako např Rubén Darío, Valle-Inclán, Unamuno, bratři Machado, José Ortega y Gasset nebo mimo jiné Pío Baroja a Azorín.

Prošel jeho mládež mezi Moguer, Sevilla, Francie a Madrid, což mu umožnilo solidní trénink. Začal publikovat ovlivněn hlavně Bécquer a Espronceda. Jeho první knihy byly: Nymphaeas, fialové duše, rýmy, Smutné árie, vzdálené zahrady y Pastorální.

V Mogueru napsal Platero a já, co bylo okamžitý úspěch a byl rychle přeložen do 30 jazyků. A už v říjnu 1956 dali mu Nobelova cena za literaturu.

5 básní

Už se nevrátím

Už se nevrátím
Už se nevrátím. A noc
teplý, klidný a tichý,
svět bude spát, paprskům
jeho osamělého měsíce.
Moje tělo tam nebude
a otevřeným oknem
přijde chladný vánek,
žádá o mou duši
Nevím, jestli na mě někdo bude čekat
mé dlouhé dvojité nepřítomnosti,
nebo kdo mi líbá paměť
mezi pohlazením a slzami.
Ale budou hvězdy a květiny
a vzdychá a doufá,
a láska na cestách,
ve stínu větví.
A ten klavír bude znít
jako v této klidné noci,
a nebude mít kdo poslouchat
zamyšleně, u mého okna.

***

Jiná atmosféra

A na střechách
černé vlajky
přerušili své lety
Proti královské obloze
žlutá a zelená
impozantního slunce.

Křičela jsem šíleně
sny s očima
(černé vlajky
na střechách).
Nahé ženy
zvedli měsíc.

Mezi bohatým západem slunce
a magický východ,
ostrá korouhvička,
obrátil mou duši.
A na střechách
černé bannery.

***

Amor

Láska, jak to voní? Zdá se, že když miluješ,
že celý svět má pověst o jaru.
Suché listy se otáčejí a větve se sněhem,
a je stále horký a mladý, vonící věčnou růží.

Kamkoli otevře neviditelné girlandy,
všechna jeho pozadí jsou lyrická - smích nebo zármutek,
žena políbila na sebe magický význam
že, stejně jako na stezkách, se neustále obnovuje ...

Hudba z ideálních koncertů přijde k duši,
slova lehkého vánku mezi háji;
povzdech a pláč a povzdech a pláč
odcházejí jako romantická svěžest zimolezu ...

***

ruce

Ruce nabité růžemi! Jsou čistší
vaše ruce než růže. A mezi bílými listy
stejně jako se objevují kousky hvězd,
než křídla svítajících motýlů, než upřímné hedvábí.

Spadli z měsíce? Hráli
v nebeském jaře? Jsou z duše?
… Mají nejasnou nádheru nadpozemských lilií;
oslňují to, co sní, osvěžují to, co zpívají.

Moje čelo je klidné, jako odpolední obloha,
když jako jeho ruce chodíte mezi jeho mraky;
když je políbím, jiskrově fialová úst
bledne z bělosti vodního kamene.

Vaše ruce mezi sny! Procházejí, holubi
bílého ohně, pro mé zlé noční můry,
a za úsvitu mě otevírají, protože jsou světlo od tebe,
měkká jasnost orientu stříbra.

***

Sueño

Vysoký a něžný obraz útěchy,
úsvit mých moří smutku,
lis míru s vůní čistoty,
Božská cena mého dlouhého duelu!

Jako stonek květu nebeského,
tvá výsost se ztratila ve své kráse ...
Když jsi otočil hlavu ke mně,
Myslel jsem, že mě zvedají z této země.

Nyní, v cudném úsvitu tvých paží,
chráněné na tvé průhledné hrudi
Jak je mi jasné, že je moje vězení dělá!

Jak se mi rozbilo srdce
díky bolesti, hořícímu polibku
že to s úsměvem skládáte!


Obsah článku se řídí našimi zásadami redakční etika. Chcete-li nahlásit chybu, klikněte zde.

Komentář, nechte svůj

Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.

  1.   Carmen řekl

    Ačkoli téměř vždy povolujeme vydání básní Juana Ramóna Jimeneze, nebylo by špatné, kdyby z úcty k tomu požádal o povolení, protože básníkovo dílo je chráněno zákonem o duševním vlastnictví.
    pozdravy