Důležitost být nazýván Ernesto

Důležitost být nazýván Ernesto.

Důležitost být nazýván Ernesto.

Důležitost být nazýván Ernesto byla to poslední komedie, kterou vytvořil irský básník, spisovatel a dramatik Oscar Wilde. Dokončeno v roce 1895, je považováno za skutečné mistrovské dílo. Jeho představení bylo 14. února téhož roku v St. James Theatre v Londýně.

Tři měsíce po premiéře byl Wilde uvězněn poté, co žaloval otce svého mužského milence Alfreda Douglase, za pomluvu tím, že mu říká „sodomit. Důkazy proti němu však byly ohromující a spisovatel byl odsouzen ke dvěma letům nucených prací. Po propuštění z vězení odešel Wilde do Francie, kde zemřel v situaci vystěhování.

Životopisný profil

Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde Byl původem z Irska. Narodil se v Dublinu 16. října 1854. Jeho rodiče byli William a Jane Wilde, oba velcí intelektuálové té doby. Dnes je považován za jednoho z nejvýznamnějších dramatiků XNUMX. století, během pozdní viktoriánské éry v Londýně.

Vynikal svou výraznou inteligencí. Jeho snadné přizpůsobení se okolnostem mu umožnilo stát se celebritou mezi nejvyššími sociálními kruhy ve městě. Ačkoli se vyvinul jako kosmetička, nakonec z vlastní vůle konvertoval ke katolicismu. Podle něj ho hedonismus poznačil na celý život. Toto oznámil v dopise, který napsal -De Profundis-.

Důležitost být nazýván Ernesto  

Děj se zaměřuje na mladého muže jménem Jack Worthing a nešťastný vztah s jeho (fiktivním) bratrem Ernestem. Tato práce využívá potěšení z dvojího významu anglické slovní zásoby k tomu, aby si ve společnosti užívala legraci. Pro začátek název v angličtině -Jak je důležité míti Filipa- je už sám o sobě veselý. Proč? Jednoduché: slovo „Earnest“ označuje jak jméno Ernesto, tak slovo vážnost.

Proto, Důležitost být vážný může to být stejně platný překlad. Na druhé straně zní v angličtině jméno „Ernest“ stejně jako slovo seriózní, což znamená rozumné. Proto se to předpokládá z hlediska poctivosti a upřímnosti.

Oscar Wilde.

Oscar Wilde.

Další platné překlady názvu

Běžnou formou překladu používanou k zachování původní slovní hříčky je změna jména protagonisty. Například: Důležitost být přísný (Může to být také čestné nebo upřímné). V katalánštině jako zajímavý fakt změnili Ernestovo jméno na „Frank“. Tím se stalo homonymem slova „franc“ (frank).

Banální komedie pro velmi vážné lidi

Jack Worthing je mladý muž neznalý své vlastní historie. Jeho adoptivní rodiče ho dostali do kufru - opuštěného - když byl ještě dítě. Po nich zdědil venkovský dům, kde je strážkyní sirotka Cecily Cardew. Aby unikl vážnosti této práce, Jack vymyslí bláznivého bratra jménem Ernesto (Obyvatel Londýna).

EPotom a jako vynikající výmluva je Jack „nucen“ cestovat každý týden. To s nezbytným zájmem pomoci jeho bratrovi od jeho „hloupostí“. Aby zabránil tomu, aby drby o Ernestově životě znečišťovaly Jackovu pověst, předpokládá na londýnské půdě identitu Ernesta. Jack a Ernesto jsou stejná osoba, ale mají dvě diametrálně odlišné osobnosti - a životy -.

Ernesto a Algernon

Jack je plachý, přísný a bohabojný muž. Místo toho je Ernesto okouzlující muž, který si chce užívat života. Jeho nejlepším přítelem (a zároveň nejhorším nepřítelem) je Algernon „Algy“ Moncrieff. Sám má bratrance, do kterého se Jack, pod jménem Ernesto, zamiloval. Do takové míry, že přísahal, že se ožení, a rozhodl se říct Algy celou pravdu.

"Bunbureando"

Když Jack objasní události Moncrieffovi, ten využije příležitosti a odhalí existenci falešného přítele jménem Bunbury. Jde o chudého, velmi nemocného muže žijícího na venkově. Tam se Algy uchýlí, když si přeje uniknout zdlouhavým večeřím se svou tetou a svým bratrancem (do kterého je Jack zamilovaný).

Cynický gentleman tuto činnost nazývá „Bunburear“. Navíc, existence Bunburyho vyvolává u Jacka rozhodnutí vrátit se na pole, zabít fiktivního bratra a převzít jméno. Po příjezdu domů - po rozhovoru s Cecilyinou vychovatelkou a reverendou - se zprávou o jeho smrti se však dozví, že Algy je nyní Ernesto Worthing.

Citát Oscara Wildea.

Citát Oscara Wildea.

Láska a její výstřednosti ...

Zatímco je mladý Jack v místnosti, Algernon Moncrieff je s mladou Cecily. Představuje se jako závratný bratr Ernesto, poté prohlásí svou lásku k Cecily a sirotek ho přijme. Ve skutečnosti, od okamžiku, kdy se dozvěděla o jejich existenci v Londýně, měli fantasy vztah.

Dopisy, květiny, věnování, boje a usmíření, vše potřebné k prokázání existence skutečného vztahu (?). Milenec přijímá každý aspekt a omlouvá se za křivdy způsobené jeho nevědomostí. V tomto okamžiku se Algernon také rozhodl pokřtít jménem Ernesto.

Slečna Prismovo tajemství

Komedie dosáhne svého nejvznešenějšího bodu, když se setkají milovníci falešného Ernestose ... během několika minut byla láska, nenávist a bratrství. Celá pravda vyjde najevo, Algernon Moncrieff a Jack Worthing předpokládají alespoň na několik okamžiků svá skutečná jména. Uprostřed tohoto nepořádku je konečně objeven Jackův skutečný příběh.

Nečekaný výsledek

Ukázalo se, že kufr, ve kterém zůstal Jack, patří Cecilyině vychovatelce, slečně Prismové. Kdo, když ji ztratil (s dítětem uvnitř), pracoval pro Algernonova otce. Dítě bylo pokřtěno jako Ernesto Moncrieff, starší bratr Algernona Moncrieffa, lépe známý jako Jack Worthing.

Práce je rozdělena do tří nebo čtyř dějství (podle vydavatele); ale bez ohledu na počet aktů ukazuje genialitu autora. Jeho poslední dva odstavce jsou dokonalým satirickým zakončením situace (a společnosti). Při objasňování svého původu se Ernesto omlouvá své milované za to, že žil život bez lží, aniž by o tom věděl, odpouští mu tím, že žádá, „aby se neopakoval“.


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.