básně k narozeninám

básně k narozeninám

básně k narozeninám

Hledání „básně k narozeninám“ je jedním z nejrelevantnějších na španělsky mluvícím webu. To není překvapivé, každý chce dát svým blízkým originální detail a báseň má všechny potřebné vlastnosti pro takovou pochoutku. Kdo nesnil o pohledu na šťastnou tvář milované osoby, když obdrží slova shromážděná jen pro ni?

přemýšlet o tom, V tomto článku byly shromážděny některé z nejznámějších básní k narozeninám na webu. Mezi vybranými autory vynikají: Mario Benedetti; Camilo José Cela a Arjona Delia. Bez dalších řečí je to 6 básní k narozeninám.

"Všechno nejlepší k narozeninám", od argentinské básnířky Delia Arjona

s tvými novými narozeninami

jdeš po schodech nahoru,

Stárnete.

Dnes se opéká a slaví,

a náklonnost se odráží

protože jsi nejlepší!

Šťastné narozeniny!

Přijďte s mnoha dárky

a můžete si to užít.

Ať si splníš všechny své sny,

ať jsou velké nebo malé,

ať vždy záříš!

„Čtrnáct veršů k narozeninám ženy“ od španělského básníka Camila José Cely

(Poemilla maličká a rozpačitá, slabá, hrdá a lehce arogantní, která

Musí se číst nahá as velkou šetrností)

Když mé srdce začalo plavat v mocné řece radosti nejvíce

podkovy čisté vody

A zjistil jsem, že v duši ženy je pět období ladnosti

silueta

Slyšel jsem pískání slavíka z vesnického hřbitova a sehnal jsem padouchy z kůže.

pensamientos

Odstranil jsem ze sebe ponurá znamení slabosti, nemoci, hladu,

válečná bída a mezery ve vědomí.

Začal jsem nesměle cítit gymnastický vzduch krásy, která s tebou spí

A vyletěl jsem tak vysoko, že jsem ztratil z dohledu vzduch skleníků, tichou vodu

příkopy a očistný oheň také jílovitou a kamenitou zemi, která

patro a ve kterém budu zapomenut tvou rukou

Miluji tě plný naděje

Tvůj život je stále příliš krátký na to, abys choval naději

A dnes jsou vaše narozeniny možná přehnané

Dnes je vám tisíc let

Chtěl bych tančit v uzavřené místnosti se smrtí korunovanou smaragdy a

rubíny jsem ověnčil mechem a špendlíky

Vyhlásit v říši nejosamělejších velryb

Můj sladký sen s těmito přemoženými slovy

Hlásím nahlas strach, který ve mně štěstí vyvolává.

„Como Siempre“ od uruguayského básníka Maria BenedettihoMario Benedetti

i když se dnes potkáte

tři sta třicet šest měsíců

věk Metuzalémův se neukáže, když ty

Ve chvíli, kdy krutý vítězí

vstupujete, abyste poznali radost světa

natož si ještě všimnout

když létáte s rackem přes fobie

Nebo rozplést spletité zášti

dobrý věk na změnu stanov a horoskopů

aby vaše jaro proudila láska bez bídy

abyste čelili zrcadlu, které vyžaduje

a myslíš si, že jsi hezká

a ty jsi krásná

sotva stojí za to přát vám radost a věrnost

protože vás obklopí jako andělé nebo plachetnice

je to zřejmé a pochopitelné

než jablka a jasmín

a obsluha aut a cyklisté

a dcery villeros

a ztracená štěňata

a brouci ze San Antonia

a krabičky od zápalek

považují tě za jednoho ze svých

tak ti přeji všechno nejlepší k narozeninám

může být tak nespravedlivé k tvému ​​štěstí

narozeniny

pamatuj na tento zákon svého života

pokud jsi byl před časem nešťastný

což dnes také pomáhá potvrdit

vaše blaženost

každopádně to pro tebe není nic nového

že svět

y yo

opravdu tě milujeme

ale já vždycky trochu víc než svět.

„Když jsem přišel na tento svět“, kubánský básník Nicolás Guillén

Když jsem přišel na tento svět,

nikdo na mě nečekal;

takže moje hluboká bolest

Chůzí se mi uleví

No, když jsem přišel na tento svět,

Říkám ti,

nikdo na mě nečekal.

Pozoruji, jak se muži rodí,

Pozoruji, jak muži jdou kolem;

musíte chodit

musíš se podívat, abys viděl,

musíte chodit

Jiní pláčou, já se směju,

protože smích je zdraví:

Kopí mé síly,

náprsník mé ctnosti.

Jiní pláčou, já se směju,

protože smích je zdraví.

chodím po nohou

bez berlí nebo hole,

a celý můj hlas je

celý hlas syna.

chodím po nohou

bez berlí nebo hole.

S duší syrovou,

dole, spánek a práce;

spodní bude nahoře

když ten nahoře je dole.

S duší syrovou,

dolů, spát a pracovat.

Jsou lidé, kteří mě nemají rádi

protože jsem velmi skromný;

uvidí, jak zemřou

a že dokonce půjdu na jeho pohřeb,

s tím a že mě nechtějí

protože jsem velmi skromný.

Pozoruji, jak se muži rodí,

Pozoruji, jak muži jdou kolem;

musíte chodit

musíte se dožít

musíte chodit

Když jsem přišel na tento svět,

Říkám ti,

nikdo na mě nečekal;

tak moje hluboká bolest,

Říkám ti,

Chůzí se mi uleví

Říkám ti,

No, když jsem přišel na tento svět,

Říkám ti,

nikdo na mě nečekal!

„K tvým narozeninám“ od argentinského básníka Emilia Pabla

Podívej!... Jsem jako růžový keř

že se poskytuje pouze v květinách;

jen čekat, až budou pracovat

aby váš život ozdobil;

opravdu moje poezie;

to, co pochází zevnitř;

nést mé pocity

nejhlubší a nejkrásnější;

šok z toho skrytý

v mé křišťálové duši

Pro co jdeš?... Na přípitek

k vašim dnešním narozeninám;

už slaví radost

těšit se ze svého přátelství;

ať prší štěstí

tak jaké plné mrholení,

aby ses s tím namakal

tento den ve vaší existenci;

a tak tyto verše nesou

polibky a objetí bez páru.

„Je toho hodně k oslavě“, chilský básník Eduardo León de la Barra

je hodně co slavit

od nuly do dvanácti

ať se lidé bouří

a přijď pozdravit.

Nemusejí spěchat

kdyby si někdo nevzpomněl

i když se to před chvílí vyjasnilo

že se odtud nehnu,

dnes má NAME opět narozeniny

od té doby, co vyšlo slunce.

„Desáté narozeniny matce“, od venezuelského básníka Juana Ortize

Racek ona je šťastná

zpívat jeho poezii

No, moje matka

Přidejte si na účet jeden rok.

šťavnatý dort

připravujeme s láskou,

zasloužíš si to, to je pravda,

za vaše doručení, za vaši lásku,

jsi, matko, nejlepší,

vznešené světlo, buď dokonalá.


Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.