Abdulrazak Gurnah

Přímořská krajina Zanzibaru

Přímořská krajina Zanzibaru

Abdulrazak Gurnah je tanzanský spisovatel, který získal Nobelovu cenu za literaturu za rok 2021. Švédská akademie uvedla, že autor byl vybrán pro „pohyblivý popis účinků kolonialismu a osudu uprchlíka v propasti mezi kulturami a kontinenty... ". Od doby, kdy poslední Afričan - John Maxwell Coetzee v roce 18 - získal toto významné ocenění, uplynulo 2003 let.

Gurnah vyniká v tom, že citlivým a hrubým způsobem popsala tranzit těch, kteří byli vysídleni hladem a válkou z afrických břehů do Evropy, a jak se do „zaslíbené země“ musí dostat, aby překonali moře předsudků, překážek a pastí. . Dnes vydal deset románů a značné množství povídek a povídek, všechny psané v angličtině. —I přesto, že svahilština je jeho rodný jazyk. Od roku 2006 je členem Royal Literature Society, organizace ve Velké Británii, která se věnuje studiu a šíření literatury.

Životopisná data autora, Abdulrazak Gurnah

Dětství a studia

Abdulrazak Gurnah se narodil 20. prosince 1948 na ostrově Zanzibar (souostroví Tanzanie). V 18 letech musel uprchnout ze své vlasti do Spojeného království kvůli perzekucím proti muslimům. Již na anglické půdě, pokračoval ve vyšším studiu na Christ Church College a v roce 1982 dokončil doktorát na University of Kent.

Univerzitní profesor

Po desetiletí, Gurnah zasvětila svůj život výuce na univerzitní úrovni v oblasti anglistiky.. Tři po sobě jdoucí roky (1980-1983) vyučoval v Nigérii na Bayero University Kano (BUK). Byl profesorem angličtiny a postkoloniální literatury a také ředitelem katedry angličtiny na univerzitě v Kentu, povinností, které zastával až do důchodu.

Abdulrazak Gurnah

Abdulrazak Gurnah

Jeho investigativní práce se zaměřují na postkolonialismus, stejně jako v kolonialismu zaměřeném na Afriku, Karibik a Indii. V současné době, významné univerzity využívají jeho díla jako učební materiál. Vynikají předměty vyučované zkušenými učiteli, jako jsou: Patricia Bastida (UIB), Maurice O'Connor (UCA), Antonio Ballesteros (UNED) a Juan Ignacio de la Oliva (ULL), abychom jmenovali alespoň některé.

Spisovatelská zkušenost

Ve své kariéře spisovatele vytvořil povídky a eseje, nicméně jeho romány jsou těmi, které mu daly největší uznání. Od roku 1987 do současnosti publikoval v tomto žánru 10 výpravných děl. Jeho první tři díla -Vzpomínka na odjezd (1987) Cesta poutníků (1988) y Dottie (1990) - mají podobná témata: ukazují různé nuance zkušeností imigrantů ve Velké Británii.

V roce 1994 vydal jeden ze svých nejuznávanějších románů, Ráj, který byl finalistou prestižní British Booker Prize v roce 2001. Tato práce byl první, kdo byl přenesen do španělského jazyka -Co Ráj-, vyšla v Barceloně v roce 1997 a přeložila ji Sofía Carlota Noguera. Dva další tituly Gurnaha, které byly přeneseny do jazyka Cervantes, jsou: Neisté ticho (1998) y Na břehu (2007).

Gurnah - považovaný za "hlas vysídlených" - také vynikl pro další romány, jako jsou: U moře (2001) Dezerce (2005) y Štěrkové srdce (2017). V 2020 jeho poslední výpravná práce: posmrtné životy, Britští kritici považují za: "Pokus dát hlas zapomenutým."

Autorský styl

Díla autora jsou psána prózou bez odpadu; v nich jejich zájem o otázky jako exil, identita a kořeny je evidentní. Jeho knihy ukazují dopady kolonizace východní Afriky a to, čím trpí její obyvatelé. To je považováno za odraz jeho života jako přistěhovalce, klíčový prvek, který ho odlišuje od ostatních afrických spisovatelů z diaspory žijících na britském území.

Stejně tak Anders Olsson - předseda Nobelova výboru - se domnívá, že postavy vytvořené Gurnah jsou velmi dobře postavené. V tomto ohledu uvádí: „Mezi životem, který opustili, a životem budoucím, čelí rasismu a předsudkům, ale také se přesvědčují, aby umlčeli pravdu nebo znovu vynalezli své biografie, aby se vyhnuli konfliktům s realitou.“

Nobelova cena, která překvapila svět

Nobelova cena za literaturu

Nobelova cena za literaturu

Dokonce i v literárním světě se mnozí ptají: "Kdo je Abdulrazak Gurnah?" nebo "Proč neznámý spisovatel vyhrál cenu?" Faktem je, že existuje několik dostatečných důvodů, proč se Gurnah stal 2021 pátý Afričan, který vyhrál Literatura Nobel. Vše však nasvědčuje tomu, že se porota rozhodla podle tématu, kterému se autor věnoval.

Gurnah Powers

Skutečnost, že mnozí nevědí o dráze tanzanského spisovatele, mu nic neubírá na jeho spisovatelských schopnostech. Jeho bohaté ovládání jazyka, spolu s citlivostí, kterou dokáže zachytit v každém řádku, z něj činí autora blízkého čtenáři.. V jeho dílech je doložen jeho závazek k realitě jeho rodné země a jeho krajanů, což posiluje lidskou povahu jeho pera a propojení mezi jeho zážitky a literární tvorbou. Každý příběh ukazuje kontext poznamenaný válkami na kontinentu.

Ale proč je Gurnah jiný? No, autor odmítá znovu vytvářet nadbytečné příběhy o tom, co se stalo mezi Anglií a Afrikou. Svými knihami ukázal obnovenou vizi afrického kontinentu a jeho obyvatels hustými nuancemi, které málokdo vzal v úvahu, což narušilo stereotypy a potvrdilo postavu vysídlených v očích těch, kteří čtou. Abdulrazak zvyšuje realitu kolonialismu a jeho důsledky dnes - migrace je jen jednou z nich, ale z masa a kostí.

Ocenění, kterému dominují jiné národnosti

Není překvapením, že od vzniku Nobelovy ceny za literaturu v roce 1901 byla většina vítězů Evropanů nebo Severoameričanů. Francie je na prvním místě s 15 oceněnými spisovateli, těsně následované Spojenými státy s 13 a Velkou Británií s 12. A jak již bylo zmíněno, tímto vyhlášeným vyznamenáním se zatím dostalo pouze pěti Afričanům.

Uplynulo osmnáct let od ePoslední africké se získal toto významné ocenění: John Maxwell Coetzee. Před Jihoafričanem ho v roce 1986 přijal Nigerijec Wole Soyinka, v roce 1988 Egypťan Naguib Mahfouz a v roce 1991 první Afričanka Nadine Gordimer.

Ok teď Proč je tam tolik rozdílů?; bezpochyby je něco těžkého odpovědět. Očekává se však, že v následujících letech dojde ve Švédské akademii ke změnám, z velké části kvůli skandálům o nerovnosti a zneužívání, ke kterým došlo v roce 2018. Proto byl o rok později vytvořen nový výbor s cílem změnit vizi a vyhnout se nečestným scénářům. V tomto ohledu Anders Olsson vyjádřil:

"Máme oči otevřené pro spisovatele, kterým by se dalo říkat postkoloniální." Náš pohled se postupem času rozšiřuje. A cílem Akademie je oživit naši vizi literatury hluboko. Například literatura v postkoloniálním světě “.

Díky těmto novým předpisům si Afričané všimli dříve než velká jména. Jeho zvláštní jedinečná díla —— S obtížnými, ale extrémně skutečnými tématy— dovolil Nobelovu výboru klasifikovat jej jako "jeden z nejvýznamnějších postkoloniálních spisovatelů na světě ... “.

Silná konkurence

Letos nechyběla jména renomovaných literátů v oblasti životního prostředí. Spisovatelé jako: Ngugi Wa Thiong'o, Haruki Murakami, Javier Marias, Scholastique Mukasonga, Mia Couto, Margaret Atwood, Annie Ernaux a další. Ne nadarmo bylo překvapení nad Gurnahovým vítězstvím, které, ač zasloužené, vzniká v husté džungli zasvěcených postav.

Xavier Marias.

Xavier Marias.

Dojmy autora po získání Nobelovy ceny

Po obdržení ocenění, tanzanský autor nehodlá opustit téma, které vytvořil laureát Nobelovy ceny. Díky uznání se cítíte více motivováni k tomu, abyste upřímně vyjádřili svůj názor na různá témata a své vnímání světa.

V rozhovoru v Londýně uvedl: „Píšu o těchto podmínkách, protože chci psát o lidských interakcích a čím si lidé procházejí, když přestavují své životy“.

Tiskové dojmy

Označení Abdulrazaka Gurnaha laureátem Nobelovy ceny překvapilo švédské území i celý svět. Autor nebyl mezi možnými vítězi, protože jeho díla nebyla odborníky deklamována v literatuře. Odrazem toho byly komentáře, které se objevily v tisku po jmenování, z nichž můžeme vyzdvihnout:

  • „Mystická volba Švédské akademie“. Expres (Expressen)
  • "Panika a zmatek, když bylo prezentováno jméno nositele Nobelovy ceny za literaturu." Odpolední deník (Aftonbladet)
  • „Blahopřejeme, Abdulrazak Gurnah! Nobelova cena za literaturu za rok 2021 je zasloužená. Národní EN (Jorge Iván Garduño)
  • "Je na čase si uvědomit, že nebílí lidé mohou psát." švédské noviny (Svenska Dagbladet)
  • „Abdulrazak Gurnah, hvězda, na kterou nikdo nevsadil ani korunu“ časopis Lelatria (Javier Claure Covarrubias)
  • "Zprávu o Nobelově pro Gurnaha oslavovali romanopisci a učenci, kteří dlouho tvrdili, že jeho dílo si zaslouží širší čtenářskou obec." The New York Times

Ráj, Gurnahovo nejvýraznější dílo

V roce 1994 Gurnah představil Paraíso, svůj čtvrtý román a první, jehož texty byly přeloženy do španělštiny. Tímto vyprávěním získal africký autor velké uznání na literárním poli, který je zatím jeho nejreprezentativnějším výtvorem. Příběh je vyprávěn vševědoucím hlasem; je to směs fikce se vzpomínkami na dětství Gurnaha v jeho rodné zemi.

Mezi řádky, Gurnah jasně odsuzuje hrozné otrocké praktiky zaměřené na děti, které se léta vyskytovaly na africkém území. To vše se prolíná s přírodními krásami, faunou a legendami, které jsou součástí kultury regionu.

Pro jeho realizaci se spisovatel přestěhoval do Tanzanie, i když tam tvrdil: „Necestoval jsem sbírat data, ale dostat prach zpátky do nosu“. To odráží nepopírání jeho původu; je zde vzpomínka a uznání krásné Afriky, ovšem v realitě plné vážných konfliktů.

Někteří specialisté se shodli, že děj zobrazuje «ldospívání a zrání afrického dítěte, tragický milostný příběh i příběh zkaženosti africké tradice kvůli evropskému kolonialismu“.

Synopse

Zápletka funkce Yusuf, 12letý chlapec narozený na počátku 1900. století v Kawa (fiktivní město), Tanzanie. Jeho otec Je ředitelem hotelu a je dlužníkem obchodníkovi jménem Aziz, který je mocným arabským magnátem. Tím, že nedokážeme tomuto závazku čelit, je nucen zastavit svého syna jako součást platby.

Po pohyblivém výletu, chlapec jede na pobřeží se svým "strýcem Azizem". Tam začíná jeho život jako rehani (neplacený dočasný otrok), ve společnosti svého přítele Khalila a dalších služebníků. Jeho hlavní náplní je práce a řízení obchodu Aziz, odkud pocházejí produkty prodávané na periferii obchodníkem.

Kromě těchto úkolů, Yusuf se musí postarat o zahradu obehnanou zdí svého pána, majestátní místo, kde se plně cítí. V noci prchá do edenského místa, kde prostřednictvím snů hledá své kořeny, kořeny života, který mu byl odebrán. Yusuf vyroste v krásného mladého muže a touží po beznadějné lásce, zatímco po něm ostatní touží.

Ve věku 17 let se Yusuf vydává na svou druhou cestu s kupeckou karavanou napříč střední Afrikou a povodí Konga. Během prohlídky je řada překážek, ve kterých autor zachycuje část africké kultury. Divoká zvířata, přírodní krásy a místní kmeny jsou jen některé z domorodých prvků přítomných v zápletce.

Po návratu do východní Afriky začala první světová válka a jeho šéf Aziz se setkal s německými vojáky. Navzdory síle bohatého obchodníka je on a další Afričané naverbováni, aby sloužili německé armádě. V tuto chvíli učiní Yusuf nejdůležitější rozhodnutí svého života.

Synopse dalších Gurnahových románů

Vzpomínka na odjezd (1987)

Je autorův první román se odehrává la pobřežní oblast východní Afriky. Jejím hrdinou je mladý muž, který poté, co ve své zemi čelí svévolnému systému, je poslán se svým bohatým strýcem do Keni. V průběhu dějin se bude jeho cesta odrážet a jak roste s duchovním znovuzrozením.

U moře (2001)

Je to šestá kniha spisovatelky, její španělská verze vyšla v Barceloně v roce 2003 (s překladem Carmen Aguilar).  V tomto vyprávění jsou dva příběhy, které se prolínají, když se hrdinové setkají na pobřeží Britského moře. Jedná se o Saleha Omara, který na Zanzibaru nechal vše, aby se přestěhoval do Anglie, a Latifa Mahmuda, mladého muže, kterému se podařilo uprchnout již dávno a léta žije v Londýně.

Dezerce (2005)

Je to román, který se odehrává ve dvou etapách, první v roce 1899 a poté o 50 let později. V roce 1899 je Angličan Martin Pearce zachráněn Hassanali poté, co přešel poušť a dorazil do východoafrického města.. Obchodník žádá svou sestru Rehanu, aby vyléčila Martinovy ​​rány a starala se o něj, dokud se neuzdraví. Brzy se mezi nimi zrodí velká přitažlivost a v tajnosti mají vášnivý vztah.

Důsledky oné zakázané lásky se projeví o 5 desetiletí později, kdy se Martinův bratr zamiluje do Rehaniny vnučky. V příběhu se mísí plynutí času, důsledky kolonialismu ve vztazích i problémy, které láska symbolizuje.

Pokud jde o tento román, kritik Mike Phillips napsal pro anglické noviny Opatrovník: 

„Většina dezerce je to tak krásně napsané a je to stejně příjemné jako všechno, co jste v poslední době četli, sladce nostalgická vzpomínka na koloniální dětství a zmizelou muslimskou kulturu, definovanou svými reflexivními a navyklými způsoby, překrytou kalendářem svátků a náboženských obřadů.

Kompletní díla Abdulrazak Gurnah

Novelas

  • Vzpomínka na odjezd (1987)
  • Cesta poutníků (1988)
  • Dottie (1990)
  • Ráj (1994) - Ráj (1997).
  • Obdivovat ticho (1996) - Neisté ticho (1998)
  • U moře (2001) - Na břehu (2003)
  • Dezerce (2005)
  • Poslední dárek (2011)
  • Štěrkové srdce (2017)
  • Posmrtné životy (2020)

Eseje, povídky a další díla

  • pánovitý (1985)
  • Klece (1992)
  • Eseje o africkém psaní 1: Přehodnocení (1993)
  • Transformační strategie ve fikci Ngũgĩ wa Thiong'o (1993)
  • Fikce Wole Soyinky “ve Wole Soyinka: Hodnocení (1994)
  • Pobouření a politická volba v Nigérii: Úvaha o Sojinkových šílencích a specialistech, Muž zemřel a Období anomie (1994, konference publikována)
  • Eseje o africkém psaní 2: Současná literatura (1995)
  • Střední bod výkřiku ': The Writing of Dambudzo Marechera (1995)
  • Vytěsnění a transformace v hádance příjezdu (1995)
  • Eskorta (1996)
  • Z Poutnické cesty (1988)
  • Představte si postkoloniálního spisovatele (2000)
  • Idea minulosti (2002)
  • Shromážděné příběhy Abdulrazaka Gurnaha (2004)
  • Moje matka žila na farmě v Africe (2006)
  • Cambridgeský společník Salmana Rushdieho (2007, úvod do knihy)
  • Témata a struktury u Půlnočních dětí (2007)
  • Zrno pšenice od Ngũgĩ wa Thiong'o (2012)
  • The Arriver's Tale: As Told to Abdulrazak Gurnah (2016)
  • Nutkání nikam: Wicomb a kosmopolitismus (2020)

Buďte první komentář

Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.