+10 nejslavnějších sonetů od Francisco de Quevedo

¿Jedná se o 10 nejznámějších sonetů Francisco Gómez od Quevedo a Villegas? Určitě ano. A dnes je nové výročí smrti univerzálního autora, který zemřel v mé zemi, v Villanueva de los Infantes v roce 1645. Za pár dní jeho narození, takže si na jeho paměť pamatuji. Možná jsme je četli tisíckrát. Jaký je v tom rozdíl. Je to vždy radost. A ti, kteří tak dosud neučinili, nyní mají příležitost.

Charakteristiky Quevedových sonetů

Quevedovy sonety jsou velmi známé

La literární dílo Francisco de Quevedo Je bezpochyby jedním z největších, které básník zachoval. Nesoustředil se pouze na jeden žánr, ale dotkl se poezie i prózy. A v poezii najdete básně i sonety (charakterizované čtrnácti hendecasyllable verši se souhláskovými rýmy), stejně jako delší nebo kratší básně.

Existují však některé klíče, které vyčnívají z Quevedovy tvorby, zejména jeho poezie a konkrétně jeho sonety, například:

Originalita

A to je to, že Quevedo měl dar psaní a jazyka čeho dosáhlo jen málo autorů. Díky této bohaté slovní zásobě dokázal najít správná slova ve všem, co k němu přišlo, což znamená kreativitu a snadné psaní, cokoli chtěl.

Ve skutečnosti je známo, že Quevedo napsal mnoho básní a všechny s velmi rozmanitými tématy: láska, život, satira, výsměch ...

Hloubka ... a porozumění

Jedním z neúspěchů mnoha básníků je, že jejich básně nejsou pochopeny. Nebo jim dáte význam, který ve skutečnosti není tím, co autor chtěl (nebo tím, co mu dali vědci). V případě Queveda jsou to někdy sonety a poezie tak hluboké a vážné, že je těžké jim stoprocentně porozumět.

Hlavní témata Quevedových sonetů

Ačkoli psal o mnoha předmětech, pravdou je, že existují některé, které vynikají, například morálka (pokud jde o štěstí, moc ...); milovat; život; smrt…

Nejslavnější Quevedovy sonety o smrti, životě a lásce

Než skončíme, nechceme odejít, aniž bychom tě opustili Quevedovy slavné sonety, některá konkrétní témata: smrt, láska a život.

Sonet 333

Posvátná světla, srpen
že tvé oči se otevírají na zemi,
s pocitem, že se obloha pohybuje
v mém duchu vysvětlují harmonii.

Melodie nezapadá do smyslů
na pozemním závoji nepostřehnutelný,
více kanorského nadšení a vysoké útěchy
klauzule navštěvují l'alma mía.

První mobové jsou vaše sféry,
že popadnou hořící plot ze zlata
moje síly absorbovány a světlo.

Mohu přijít o život, ne o slušnost
k tvé opravdové chvále,
No, náboženský, chválím to, co zbožňuji.
Nevulgární portrét Lysis
Kudrnaté prameny bez zákona se odvíjely,
že Midas měl nějaký čas ve svých rukou;
ve sněhu černé hvězdy v plamenech,
a zdvořile ji udržel v klidu.

Růže do dubna a května předem,
z urážky času bránil;
svítá ve smíchu svítá,
chamtivě se karafiát zachránil.

Živé planety animovaného nebe,
pro koho být panovníkem Lisi aspiruje,
svobod, které v jeho světelných svazcích.

Koule racionálně ilustruje půdu,
kde vládne láska, jak moc vypadá,
a kde Láska žije, kolik zabije.
Ah života

„Ach života!“ ... neodpovídá mi někdo?
Tady z dávných dob, které jsem žil!
Štěstí mé časy pokousaly;
Hodiny, které mé šílenství skrývá.

To bez možnosti vědět jak a kde,
zdraví a věk uprchli!
Život chybí, to, co bylo prožito, pomáhá,
a neexistuje žádná pohroma, která by neobklopovala.

Včera zbývá; zítra nepřijel;
dnes jde bod bez zastavení;
Jsem a byl a budu a jsem unavený.

Dnes a zítra a včera společně
plenky a pláště a já jsem byl
současný zesnulý majetek.

Zanedbání zábavného života, pro kterého je smrt nemyslitelná

Žít znamená kráčet krátký den,
a žijící smrt je, Lico, náš život,
včera křehkému tělu svitlo,
každý okamžik v těle pohřben.

Nic, co je, je, málo a nic nebude
v krátké době to ambiciózní zapomene;
No, marně špatně přesvědčil,
touží po trvání, animovaná země.

Unesen klamným myšlením
a posměšné a slepé naděje,
narazíte na stejný památník.

Jako ten, kdo, legrační, moře pluje,
a bez pohybu letí s větrem,
a než se nad tím zamyslíte, blíží se to.

Opakujte křehkost života a poukazujte na jeho podvody a nepřátele

Co jiného je pravda než chudoba
v tomto křehkém a lehkém životě?
Dva útoky lidského života,
z kolébky jsou to čest a bohatství.

Čas, který se nevrátí ani nezakopne,
v uprchlých hodinách ji namotává;
a ve špatné touze, vždy tyran,
štěstí opotřebovává jeho slabost.

Žijte klidnou a zábavnou smrtí
sám život; zdraví je válka
jejich vlastního jídla bojovali.

Jak moc se ten neúmyslný muž mýlí,
že se na Zemi bojí, že život padne,
a nevidí, že v životě spadl na zem!
Prevence na život a na smrt
Pokud se nebojím ztráty toho, co mám,
ani si nepřeji mít to, co mě nebaví,
málo štěstí ve mně zničení
Bude to stát za to, když si mě vyberete jako herce nebo vězně.

Jeho rodina již touhu reformovala;
neblednout, aby se bál, nebo se smát radosti
Dluží mu poslední kus mého věku,
ani netouží po smrtce po jeho objížďce.

Jen nechci je to, co chci;
oděvy duše jsou mé oděvy;
vezměte po smrti a peníze.

Dívám se na sliby jako špioni;
zemřu, jak stárnu, doufám:
Přivedli mě, vezměte mi dny.

habr mortem

Quevedovy sonety někdy mluví o smrti

Pane don Juane, horečka sotva
omdlelá krev se zahřívá,
a kvůli nechráněnému věku,
třese se, nepulzuje mezi tepnou a žilkami:

protože vrcholy jsou plné sněhu,
ústa vypleněných let,
zrak, nemocný, v pohřbené noci,
a pravomoci a výkon ostatních.

jít ven pro přijetí sepoltury,
pohladit hrob a pomník:
že umírání naživu je poslední zdravý rozum.

Většinu smrti cítím
co se děje ve štěstí a šílenství,
a nezletilému je pocit zachráněn.

Láska a smrt

Poslední zavřu oči
stín, který mě vezme bílý den,
a může rozpoutat tuto mou duši
hodina jeho dychtivých lichotek

ale ne jinde na břehu,
opustí paměť, kde hořela;
plavání zná můj plamen studená voda,
A ztratit úctu k přísným zákonům.

Duše, která byla bohem vězení
žíly, které humor dal tolik ohni,
kuličky, které slavně shořely,

vaše tělo odejde, ne vaše péče;
budou popel, ale budou mít smysl;
prach budou, více prachu v lásce.

Chvála na pohřbu Donu Melchorovi de Bracamonte (syn hraběte z Peñarandy)

Melchiore bylo vždy požehnáno
Váš život v tolika transech na zemi;
A v nebi je požehnáno,
Kde to mohlo být pouze uděleno.

Bez vás byla válka neozbrojená
A zásluhy poškozeny bez útěchy;
Šlechta a odvaha ve smutku a smutku
A spokojenost špatně pomlouvala.

Jak moc ti neodměnili, zasloužil jsi si
A cenu v odvaze, kterou jsi zastřešil,
A to, co jsi měl, bylo jeho překročení.

Pozice, které jste ve světě nedosáhli
On je ten, kdo lže, sirotek a smutek,
Že jsi se korunoval jeho opovržením.
Hrob dobrého soudce Berenguela de Aoise
Pokud se zdá kolébka a žádný hrob,
aby mi sem nenapsal lži
Hoste, varujte, že v hrobě se rodí
kteří mají rádi Berenguela, aby žil.

Kdokoli nosí Tógu, kterou nosil,
a nenapodobuje ho v tom, co soudí a dělá,
tímto svatým příkladem hrozí
kdokoli následuje jeho erb, počkej.

Zemřel bez stížností a peněz;
Rada ho pohřbila; a pohřben
v tom držel nejpřísnější radu.

Stavěl bydlení zahalené.
Nestavěl, aby žil v úspěchu,
pro něj nikdo neplakal a dnes plače.

Učí, jak všechny věci varují před smrtí

Podíval jsem se na zdi své vlasti,
pokud se silný čas již rozpadl,
od rasy unaveného věku,
pro které vyprší jeho odvaha.

Vyšel jsem na pole, viděl jsem, že pije slunce
proudy ledu se uvolnily;
az horských hor dobytek,
to se stíny ukradlo světlo ze dne.

Vešel jsem do svého domu: viděl jsem, že byl zkažený
staré místnosti to bylo zkažené;
můj personál je křivější a méně silný.

Překonán věkem jsem cítil svůj meč,
a nenašel jsem nic, na co bych mohl dívat
že to nebyla vzpomínka na smrt.

Luisovi de Góngora

Budu šířit své práce se slaninou
proč mě nehryzneš, Gongorille,
pes mlýnů Kastilie,
učil se posměšně, jako chlapec na cestě;

stěží muž, indický kněz,
že jste se naučili bez Cristova primeru;
chocarrero z Córdoby a Sevilly,
a u dvorního šaška božskému.

Proč cenzurujete řecký jazyk
být jen rabínem židovky,
věc, kterou váš nos stále nepopírá?

Nepiš více veršů pro můj život;
i když se vás zákoníci drží
za to, že jako kat měl povstání.

Do nosu

Kdysi muž zasekl nos,
kdysi tam byl superlativní nos,
Kdysi tam byl sayón nos a psát
Kdysi velmi vousatý mečoun.

Kdysi byly sluneční hodiny špatně
kdysi promyšlený oltář,
kdysi tam byl slon lícem nahoru,
Ovidio Nasón byl více vyprávěn.

Kdysi ostruha kuchyně
kdysi pyramida v Egyptě,
dvanáct kmenů nosů bylo.

Kdysi velmi nekonečný nos,
hodně nosu, nos tak divoký,
že tváří v tvář Annasovi to byl zločin.

Neustálá láska nad smrt

Poslední zavřu oči
stín, že vezmu bílý den,
a může rozpoutat tuto mou duši
hodinu, na jeho úzkostlivou dychtivou dychtivost;

ale ne odsud na břehu
ponechá paměť tam, kde hořela;
plavání zná můj plamen studenou vodu,
A ztratit úctu k přísným zákonům;

Duše, pro kterou bylo všechno vězení Bůh
žíly, které humor dal tolik ohni,
kuličky, které slavně shořely,

opustí vaše tělo, ne vaši péči;
Budou to popel, ale budou mít smysl.
Budou prachem, více prachem lásky.

Definování lásky

Hoří led, je to zmrzlý oheň
bolí to, bolí to a necítí to,
je to vysněný dobrý, špatný dárek,
je to velmi únavná krátká přestávka.

Je to dohled, který nám dává péči,
zbabělec se statečným jménem,
osamělá procházka mezi lidmi,
láska, kterou je třeba milovat.

Je to uvězněná svoboda
která vydrží až do posledního záchvatu
nemoc, která roste, pokud je vyléčena.

Toto je dítě Lásky, toto je vaše propast:
podívej, jaké přátelství bude mít s ničím,
ten, kdo je ve všem v rozporu se sebou.

Zklamání žen

Puto je muž, který věří děvkám,
a kurva ten, který chce tvůj vkus;
kurva je nabízené stipendium
na výplatu vaší zasrané společnosti.

Kurva je chuť a kurva radost
že putaril čas nás dělá dražší;
a řeknu, že je to kurva, kdo se zdá
že nejsi děvka, má paní.

Ale říkej mi do prdele zamilovaný
pokud tě po děvce neopustím;
a jak jsem kurva zemřela jsem spálil

pokud mi z jiných takových děvek zaplatím,
protože vážné kurvy jsou drahé,
a odporné, odporné děvky.


Komentář, nechte svůj

Zanechte svůj komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

*

*

  1. Odpovědný za údaje: Miguel Ángel Gatón
  2. Účel údajů: Ovládací SPAM, správa komentářů.
  3. Legitimace: Váš souhlas
  4. Sdělování údajů: Údaje nebudou sděleny třetím osobám, s výjimkou zákonných povinností.
  5. Úložiště dat: Databáze hostovaná společností Occentus Networks (EU)
  6. Práva: Vaše údaje můžete kdykoli omezit, obnovit a odstranit.

  1.   Tulio řekl

    Považuji Quevedo za lepší než Cervantes a Shakespeare ... protože Quevedo zkoumá a těší se z témat, která by mohla být velmi dobře použitelná pro dnešní svět a náš „lidský problém“ obecně; jsou vždy aktuální. A nejsem literární kritik ani spisovatel.