Paisaghju irlandese
Aspittendu à Godot (1948) hè una pezza di teatru assurdu scritta da l'irlandese Samuel Beckett. Frà tuttu u largu ripertoriu di l'autore, sta "Tragicomedia in dui atti" - cume era sottotitolata - hè u testu cù a più grande ricunniscenza in u mondu. Vale à dì chì hè stata a pezza chì hà introduttu formalmente Beckett in l'universu teatrale, è chì li hà guadagnatu u Premiu Nobel per a literatura di u 1969.
Un fattu interessante hè chì Beckett - un linguistu è filologu appassiunatu - hà fattu usu di a lingua francese per scrive st'opera. Micca in vanu a publicazione di u tittulu Hè statu publicatu sottu l'impronta di lingua francese Les Éditions de Minuit, quattru anni dopu era scrittu (1952). Aspittendu à Godot esciutu in scena u 5 di ghjennaghju di u 1953, in Parigi.
Index
Riassuntu di u travagliu
Beckett hà divisu u travagliu in un modu simplice: in dui atti.
Primu attu
In questa parte, a trama mostra Vladimir è Estragon arrivanu à una tappa cumposta da «Un caminu in u campu. Un arburu. - Questi elementi sò mantenuti per tuttu u travagliu - Un dopu meziornu. " I caratteri portanu scruffy and unkempt, ciò chì face deduce ch'elli ponu esse vagabondi, postu chì ùn si sà nunda di cuncretu nantu à elli. Da induve venenu, ciò chì hè accadutu in u so passatu è perchè si vestenu cusì hè un misteru tutale.
Godot: u mutivu di l'attesa
Ciò chì hè veramente cunnisciutu, è u travagliu hè incaricatu di fà lu cunnosce bè, hè què aspettanu un certu "Godot". Quale hè? Nimu u sàTuttavia, u testu dà à stu caratteru enigmaticu u putere di rimediate à e difficultà di quelli chì l'aspettanu.
L'arrivu di Pozzo è Lucky
Mentre aspettanu à quellu chì ùn ghjunghjerà micca, Didi è Gogo - cume sò cunnisciuti ancu i prutagunisti - u dialogu dopu à u dialogu vaga in assurdità è s'annega in u niente di "esse". Dopu qualchì tempu, Pozzo - pruprietariu è signore di u locu ch'elli camminanu, sicondu l'ellu - è u so servitore Lucky aghjunghjenu l'attesa.
Pozzu hè disegnata cum'è u vantaghju tipicu riccu. À l'arrivu, enfatizeghja u so putere è prova à trasudà autocontrolu è fiducia. Tuttavia, mentre u tempu brusgia in pettegolezzi, diventa più evidente chì - cum'è u restu di i persunagi - l'omu milionariu hè immersu in u listessu dilema: ùn cunnosce micca u perchè o u perchè di a so esistenza. Furtunatu, da a so parte, hè un essaru sottumessu è dipendente, schiavu.
Un missaghju scoraggiante chì allarga l'aspittà
Samuel beckett
Quandu u ghjornu hè in traccia di finisce senza nisuna indicazione chì Godot ghjunghji, qualcosa inaspettatu accade: pare un zitellu. Questu si avvicina più vicinu à induve Pozzo, Lucky, Gogo è Didi vaganu y li informa chì, Iè OK Godot ùn vene micca, Hè assai prubabile fà apparenza u lindumane.
Vladimir è Estragon, Dopu à sta nutizia, accettanu di vultà a mane. Ùn rinuncianu micca à u so pianu: anu bisognu, à tutti i costi, di scuntrà à Godot.
Sicondu attu
Cum'è era dettu, u listessu scenariu ferma. L'arburu, cù i so rami cupi, tenta in fondu in modu da pudè esse adupratu è mette fine à l'annoiu è à a rutina. Didi è Gogo tornanu in quellu locu è ripetenu i so delitti. Tuttavia, accade qualcosa di diversu rispettu à u ghjornu precedente, è hè chì cumincianu à nutà chì ci hè statu un eri, postu chì l'indicazioni ch'elli eranu quì sò evidenti.
Pudete parlà dopu di una cuscenza tempurale, ancu sì, praticamente, tuttu si ripete; una spezia di "Groundhog Day".
Una volta cù cambiamenti drastichi
Lucky è u so signore tornanu, però, si trovanu in una situazione assai diversa. U servitore hè avà mutu, è Pozzo soffre di cecità. Sutta stu panorama di cambiamenti radicali, a speranza di l'arrivu persiste, è cun ella i dialoghi assurdi, assurdi, u ritrattu di u mutivu di a vita.
Cum'è u ghjornu prima, torna u picculu messageru. Tuttavia,, quandu interrugatu da Didi è Gogo, u u zitellu ricusa d'avè statu cun elli eri. Chì sì ripeti dinò hè listessa nutizia: Godot ùn vene micca oghje, ma hè pussibile chì dumane venga.
Parsunaghji si vedenu torna, è trà delusione è rigrettu, Accettanu di vultà u ghjornu dopu. L'arburu solitariu ferma in postu cum'è un simbulu di suicidiu cum'è una via di uscita; Vladimir è Estragon a vedenu è a pensanu, ma aspettanu di vede ciò chì "dumane" purtarà.
Questu modu u travagliu culmina, lascendu a piazza à ciò chì pò esse un ciclu, chì ùn hè nunda di più cà u ghjornu dopu ghjornu di l'omu è ciò chì in u so pienu eserciziu di cuscenza chjama "vita".
Analisis de Aspittendu Gogdot
Aspittendu à Godot, in sè, hè una ridondanza chì ci tira ciò chì hè u ghjornu à ghjornu di l'omu. U normale in i dui atti di u testu - Eccettu unu o un altru cambiamentu occasionale - hè a ripetizione cuntinua chì ùn face altru chè mustrà a caminata irremediabile di ogni essere, passu à passu, finu à a so tomba.
A maestria di a simplicità
Hè in a simplicità di l'opera, ancu s'ellu pare cliché, induve si trova a so maestria, induve si trova a so ricchezza: una pittura nantu à i tavuloni chì ritratta a ragione chì circonda l'omu.
Benchì Godot - quellu tantu aspettatu, tantu aspettatu - ùn apparisca mai, a so mancanza di presenza si presta à un sguardu di a tragedia di l'assurdità di l'esistenza umana. U tempu in scena riceve a so ragione cù azzioni chì, ancu se parenu irrazziunali, ùn serianu nè megliu nè peghju chè l'altri, perchè quellu chì si aspetta, di listessa manera, ùn vene micca.
Ciò chì accade, nunda cambierà u destinu di l'omi
In u ghjocu hè listessa ride o pienghje, respira o micca, fighjate u dopu meziornu more o si secca l'arburu, o diventate unu cù l'arburu è u paisaghju. È nunda di què cambierà u destinu unicu: l'arrivu di inesistenza.
Godot ùn hè micca Diu ...
Citazione di Samuel Beckett
Ancu se in tuttu l'anni ci sò stati quelli chì affirmanu chì Godot hè Diu stessu, Beckett hà nigatu tale ragiunamentu. Ebbè, ancu se l'associanu in essenza à l'attesa continua di l'omu per a divinità in diverse culture, aduprendu a semplice coincidenza cù a parola Anglo Diu, a verità hè chì l'autore hà indicatu chì u nome venia da a voce francofona godillot, vale à dì: "boot", in spagnolu. Dunque, chì aspettavanu Didi è Gogo? Per nunda, a speranza di l'omu hè dedicata à l'incertezza.
dinù ci sò stati quelli chì anu assuciatu u messageru di Godot cù u messia di a cultura ghjudeo-cristiana, è ci hè logica quì. Ma tenendu contu di ciò chì hè statu dichjaratu da l'autore, sta teoria hè ancu scartata.
Vita: u ciclu
A fine ùn puderia micca esse più in armunia cù u restu di ciò chì hè statu risuscitatu in u travagliu, certamente. Cusì tornate à u principiu, eppuru guadagnate a cuscenza chì site, chì ci era una attesa eri, cusì o più sanguinosa chè oghje, ma micca menu chè dumane. È quellu chì dice ch'ellu deve vene nega chì hà dettu ch'ellu l'hà detta eri, ma prumette ch'ella pò accade dumane ... è cusì, finu à l'ultimu soffiu.
Cumentu di critichi specializati nantu à Aspittendu à Godot
- «Nunda accade, duie volte", Vivian Mercier.
- «Nunda ùn passa, nimu vene, nimu và, hè pessimu!«, Anonimu, dopu a premiere in Parigi in u 1953.
- "Aspittendu à Godot, più realistu chè assurdu». Mayelit Valera Arvelo
Curiosità di Aspittendu à Godot
- U criticu kenneth burke, dopu avè vistu u ghjocu, Hà dichjaratu chì u ligame trà El Gordo è El Flaco era assai simile à quellu di Vladimir è Estragon. Ciò chì hè assai logicu, sapendu chì Beckett era un fan di U grassu è u magru.
- Frà e numerose urigine di u titulu, ci ne hè unu chì dice hè accadutu à Beckett mentre godia u Tour de France. Malgradu u fattu chì a corsa era finita, a ghjente era sempre in attesa. Samuel Dumandò: "À quale aspittate?" è, senza esitazione, rispondenu da u publicu "À Godot!" A frasa facia riferenza à quellu cuncurrente chì era statu lasciatu è chì era ancu à vene.
- Tutti i persunagi Purtanu un cappellu di cappellucciu. È questu ùn hè micca casu Beckett era un fan di Chaplin, cusì era a so manera d'onurà lu. È hè chì in l'opera ci hè assai di u sinemà silenziu, assai di ciò chì u corpu dice, di ciò chì u silenziu sprime, senza frenu. In questu sensu, u direttore teatrale Alfredo Sanzol hà espressu in una intervista cù U Paese da Spagna:
"Hè divertente, specifica chì Vladimir è Estragon portanu cappelli di bowler è hè per quessa chì in tutte e staggione portanu sempre cappelli di bowler. Resistia. U fattu hè chì aghju pruvatu cappelli è altri tippi di cappelli, ma ùn anu micca travagliatu. Finu à quandu aghju urdinatu un coppiu di bowler è, benintesa, anu avutu a purtalla bowler. U cappellucciu hè Chaplin, o in Spagna, Coll. Provucanu assai riferimenti. Hè stata una sperienza umiliante per mè ».
- Mentre era Aspittendu à Godot hè stata a prima incursione furmale di Beckett in u teatru, ci sò stati dui tentativi precedenti chì ùn sò micca rializati. Unu di elli era una pezza di teatru nantu à Samuel Johnson. L'altru era Eleutheria, ma hè stata scartata dopu chì Godot hè surtitu.
Citazioni di Aspittendu à Godot
- «Avemu tenutu l'appuntamentu, basta. Ùn simu santi, ma avemu tenutu l'appuntamentu. Quante ghjente puderia dì listessa?
- «E lacrime di u mondu sò immutabili. Per ognunu chì cummencia à pienghje, in un'altra parte ci hè un altru chì smette di fà lu ".
- «Mi ricordu di e carte di Terra Santa. In culore. Assai bellu. U Mari Mortu era turchinu pallidu. Aviu sete solu di fighjà. Mi hà dettu: ci anderemu per passà a nostra luna di miele. Avemu da natà. Seremu felici ".
- "VLADIMIR: Cù questu avemu passatu u tempu. ESTRAGON: Saria statu u listessu, quantunque. VLADIMIR: Iè, ma menu veloce ».
Sianu the first to comment