Breve analisi di «Hopscotch» da Julio Cortázar

U più chjucu chì hà lettu questu articulu hè sicuru chì pensate "Hopscotch", u travagliu fundamentale di Julio CortazarCum'è quellu libru "tostón" chì i prufessori di Letteratura mandanu à qualchì mumentu in l'istitutu. Quelli di noi chì avemu digià passatu per quessa, avemu lettu obligatoriamente "Hopscotch" in i nostri tempi ghjovani è dopu l'avemu lettu torna (sicuramente ci simu assai, mi includu) qualchì annu dopu, avemu capitu micca solu l'impurtanza di stu libru in a storia di a literatura ma ancu in quantu hè differente da a magiurità.

"Hopscotch", publicatu in 1963, hè una riferenza fundamentale di a literatura ispanica americana. U so struttura di sequenza sciolta permette letture diverse, è dunque, interpretazioni diverse. Cù stu modu di leghje, ciò chì intendia Julio Cortázar era rapprisentanu u caosu, a chance di a vita è a relazione indiscutibile trà ciò chì hè creatu è a manu di l'artista chì u face.

Se ùn avete micca lettu ancu "Hopscotch" è pensate à fà la, fermatevi quì, ùn continuate micca à leghje ... Se ùn avete micca intenzione di leghje, fermate puru, vi incuraghju à fà la ... Una volta finita, torna indietro è leghje qualunque cosa sia vulè ... Ma a vera storia hè scritta da Julio Cortázar.

Analizendu «Hopscotch»

Vendita Rayuela
Rayuela
Nisuna rivista

Nanzu avemu dettu chì hè un travagliu sfarente di l'altri perchè in questu implica a participazione attiva di u lettore. Duie letture di u libru sò pruposte nantu à un cunsigliu d'amministrazione (cum'è u so nome a suggerisce, u ghjocu tipicu di salticella chì avemu tutti ghjucatu à l'occasione). Stu tippu di struttura hà rottu cun tuttu stabilitu per ciò chì tocca à a literatura.

Primu libru

U primu libru di "Hopscotch" a leremu in un ordine lineale, finendu in u capitulu 56. Hè cumpostu Dui parti: "À u latu di là" y "Da u latu quì". In tramindui, a trama essenziale o a storia di u libru hè presentata.

"À u latu di là"

Horacio Oliveira travaglia cum'è traduttore in Parigi. Quì hà fundatu u Club cù alcuni amichi, induve hà tombu u tempu parlendu o ascultendu musica jazz. Hà una relazione amorosa cù Lucía, la Maga, un uruguaianu chì hè a mamma di un zitellu ch'ella chjama Rocamadour. Tuttavia, a relazione particulare trà i dui si deteriora. In una di e so riunioni, Rocamadour cade di colpu di colpu è, di conseguenza, Lucía sparisce è lascia qualchì linea scritta.

"À u latu di là"In altre parolle, sta prima parte finisce cù l'imaghjini di una buccia, u filu cumunu in tuttu u libru chì rapprisenta a ricerca di equilibriu (u celu).

"Da u latu quì"

L'azzione di sta parte di u libru si passa in a cità di Buenos Aires. Prima di ghjunghje quì, Oliveira cerca disperatamente per La Maga in Montevideo. Torna in barca in Argentina, a sbaglia cù un'altra donna.

In Argentina, volta in a so amicizia cù Traveller è scontra a so moglia, Talita, chì u ricorda à La Maga da u primu mumentu. Hà da travaglià cù questa coppia in un circu è in una clinica psichiatrica. Ma Oliveira hè supranata da sintomi progressivi di sbilanciu mentale. E so cunfusioni u facenu pensà chì vede La Maga in ogni momentu invece di Talita. Questu cunducerà à una crisa chì vi face pensà à u suicidiu. Prova à suicidassi ma infine Traveller è Talita l'impediscenu di cascà da a vendita à un patio induve hè pitturata una buccia.

Secondu libru

In u secondu libru avemu u alternativa di seconda lettura y cumencia à u capitulu 73. In sostanza truveremu novi aghjunte à u paisaghju, u "Capituli Spendibili", à a struttura di a trama spiegata prima in u libru.

Da altri lati

Questi paisaghji custituiscenu una visione più profonda di a stessa realtà, in a quale sò rivelate cunnessioni nascoste. Ma in più, ci sò parsunaghji cum'è Morelli, un vechju scrittore chì l'autore usa per espone alcune di e chjave di Hopscotch: rumanzu apertu, frammentatu, inquietante è participativu chì riflette u caosu di a realità ma nè l'ordine nè a spiega.

U mo Capitulu Preferitu: Capitulu 7: U Basgiu

Toccu a to bocca, cù un ditu toccu u bordu di a to bocca, u disegnu cum'è s'ella surtissi da a mo manu, cum'è se per a prima volta a to bocca s'era aperta un pocu, è basta à chjude l'ochji per annullà tuttu è ricumincià, facciu a bocca chì vogliu, a bocca chì a mo manu sceglie è disegna nantu à u to visu, una bocca scelta trà tutti, cù a libertà suvrana scelta da me per tiralla cù a mo manu nantu à u to visu, è chì per casu chì ùn cercu micca di capisce coincide esattamente cù a to bocca chì sorride sottu à quella chì a mo manu ti disegna.

Mi fighjate, da vicinu mi fighjate, di più in più da vicinu è allora ghjucemu à u cicloppu, guardemu di più in più da vicinu è i nostri ochji si spalancanu, si avvicinanu l'uni di l'altri, si sovrapponenu è i ciclopi si guardanu, respirendu confusi , e so bocche si scontranu è si battenu cun calore, mordendusi cù e so labbre, appughjendu appena a lingua nantu à i denti, ghjucendu in i so chjusi induve un aria pisante vene è vene cù un vechju prufumu è un silenziu. Tandu e mo mani cercanu di affundassi in i vostri capelli, accarezzanu pianu pianu a prufundità di i vostri capelli mentre basgiamu cum'è se avessimu a bocca piena di fiori o di pesci, cù movimenti vivaci, cù un prufumu scuru. È sì ci mordemu noi stessi, u dulore hè dolce, è se ci annegemu in un succorsu simultaniu breve è terribile di soffiu, quella morte immediata hè bella. È ùn ci hè chè una saliva è un solu gustu di frutti maturi, è sentu chì tù tremate contr'à mè cum'è una luna in acqua.

Dumande frequenti nantu à u libru "Hopscotch"

Julio Cortázar, autore di Hopscotch

Quale hè u prutagunista di Hopscotch?

U prutagunista di a storia hè Horacio Oliveira. Hè un omu argentinu circa 40-45 anni. Hè un omu chì sà parechje cose è chì hè andatu in Parigi per studià ma ùn studia sempre. Invece, travaglia aiutendu à sorte u mail.

Si sà chì hà un fratellu chì stà in Argentina. È ch'ellu hè l'omu tipicu chì pare circà constantemente qualcosa (qualchì volta cù u sintimu ch'ellu hà dighjà ciò ch'ellu cerca ...).

Quale hè u magu?

A maga hè Lucia, l'altra prutagunista di sta storia. Vive ancu in Parigi, ma u so paese nativu hè l'Uruguay. Hà un figliolu cù un nome stranu: Rocamadour. A cuntrariu di Horacio, hè una zitella chì ùn sà assai di guasi nunda, ciò chì a face sente qualchì volta pocu sottovalutata o pocu accantu à l'altri.

I so punti di forza sò chì hà assai tenerezza è ingenuità, qualcosa chì s'innamora à ochju nudu è chì hè ancu invidiatu da altri persunagi secundari di u rumanzu. Horacio invidia u magu a so capacità di avventurassi in sperienze nove, di bagnassi quandu ghjoca è di esse curaghjosa.

Cumu si chjama u figliolu di u magu?

Cumu l'avemu dettu in u puntu precedente, u so figliolu si chjama Rocamadour ma u so veru nome hè Francisco. Hè un zitellu di un mese chì hè inizialmente curatu da Madame Irene, una guvernante. À a fine, u zitellu stà cun La Maga è Horacio, è un avvenimentu scatenante accade cun ellu. Stu fattu hè una parte fundamentale di u rumanzu.

Chì sessu hè Cortázar?

Sta dumanda face grandi "disputi" trà i critichi literarii, postu chì a so opera hè difficiule da classificà. Hà scrittu rumanzi, ma ancu puesie; in ogni casu, Julio Cortázar si distingue per u so Rialismu Magicu. Stu generu hè abbastanza persunale, d'avanguardia, è sempre "balla" trà u reale è u fantasticu. Malgradu què, ci sò quelli chì insistenu sempre à mette lu in u famosu Boom Latinoamericanu.

Articulu ligatu:
I migliori libri di letteratura latinoamericana

U cuntenutu di l'articulu aderisce à i nostri principii di etica edituriale. Per signalà un errore cliccate quì.

12 cumenti, lasciate i toi

Lasciate u vostru cummentariu

U vostru indirizzu email ùn esse publicatu.

*

*

  1. Responsabile di i dati: Miguel Ángel Gatón
  2. Scopu di i dati: Cuntrolla SPAM, gestione di cumenti.
  3. Legitimazione: U vostru accunsentu
  4. Cumunicazione di i dati: I dati ùn seranu micca cumunicati à terzi, eccettu per obbligazione legale.
  5. Archiviazione di dati: Base di dati ospitata da Occentus Networks (UE)
  6. Diritti: In ogni mumentu pudete limità, recuperà è cancellà e vostre informazioni.

  1.   facundo dijo

    Eccellente visione di a buccia, assai bona, vi daraghju una altra parte di l'infurmazione in casu chì vulete aghjunghje, u capitulu 62 di a buccia cuntinua in un libru, vogliu dì, hè u principiu di un libru chjamatu 62 / mudellu à custruisce, quì in Buenos Aires Dicemu a rayuelita, spergu chì st'infurmazione vi serve, postu chì a buchja hà una latta per un pezzu

  2.   stefanny dijo

    Mi pare assai bè perchè mi piace à leghje assai è questu era per i compiti è avà se possu fà bè a spiegazione perchè aghju lettu tuttu u libru ti ringraziu assai.

  3.   dijo

    Aghju digià principiatu

  4.   Pedro dijo

    Mi piacerebbe sapè induve in u (contra) rumanzu si dice chì Holiveira sia un traduttore.
    Grazie in anticipu.

    M

  5.   Carlos Garcia Garcia dijo

    34 anni dopu a so simenza, u pueta ch'e aghju scontru una volta in Venezuela, essendu zitellu, cum'è l'aghju dettu, scrivu qualcosa di bufala.
    Hopscotch o Tread.
    (CANTU À A VITA)

    U zitellu da a manu
    Un primu passu lanciatu dighjà
    Noia di equilibriu
    U torsu si piega, armunia perfetta
    A figura evoca
    U zitellu chjama, tocca à mè!
    A vita hè a prova, ripetutamente
    Averete i vostri mondi di luce.

    Aghju pisatu, aghju pisatu, u mo numeru magicu
    Purtate i nostri mondi più vicinu
    U zitellu in a mo mente hè
    Brama per a zitellina, lasciata innocenza.

    Principià a vostra vita, hopscotch sì
    À a fine, riposa, riposa
    Rallegrenduvi, cullate à a scola
    Maestru di i nostri secreti
    Alifafes battuti, à l'abissu vanu
    Hopscotch chì cresce
    A vostra linea à l'infinitu va

    Carlos Garcia. 2016 (+1) / 31/10. Ghjurnata internaziunale di u cantu di i netizen.

  6.   U PROFESSORE dijo

    l'infurmazioni presentate ùn sò micca abbastanza strutturate, l'idee presentate ùn sò micca chjare è cuncise, mancanu parechje note di basa per una megliu cunniscenza di u rumanzu

  7.   Anton Vea Campos (@Antonbvici) dijo

    MI PIACE CORTÁZAR
    IN U MEU BLOGU UTU PER INGRESSU À QUELLI AUTORI E AUTORI CH WHO PEDALU DI DITÀ SI IN QUALSIASI MOMENTU FANNU UNA BICICLETTA APPARECCE IN I SUI SCRITTI
    ANCHE CUNSTITUITU UNA MOTIVA (CHE IMPONU SU MIGLIU) PER LEGGI U TUTTU OPERU SE U POPULU
    IN U TEMPU VEDU A PRESENZA DI UNA BICICLETTA COMU PROVA DI A SENSIBILITÀ DI L'AUTORE
    CORTÁZAR L'HÀ E QUALCUNA TRE BELLA
    Saluti
    ANTON BV ICI
    MERCI RINGRAZIAMENTI PER A VOSTRA INFORMAZIONE E FELICITAZIONI PER U BLOG
    GUARDU A FOTO DI E BICICLETTE CON ELLU
    L'APPENDERÀ È AVÀ ANCHE UNA MEMORIA DI TU
    Ùn PUDE MANCÀ ANCHE SI DEVE PEDALICU ALCUNA VOLTA IN RAYUELA IN E STORIE O IN HURGAR IN E CRONOPIE
    SI QUALCUNU SI ANIMA ...

  8.   Nicole dijo

    Cortazar hè carattarizatu da a Letteratura Fantastica, micca da u Rialismu Magicu !!

  9.   sebastian castro dijo

    eccellente visione di bocca, assai bona mi pare chì sia un'opera diversa da l'altre perchè in questu implica a participazione attiva di u lettore.

  10.   Llcordefoc dijo

    A verità hè chì quandu aghju lettu Hopscotch mi paria un libru densu è sopravvalutatu. Mi hai datu un toccu à u penseru, finu à u puntu chì l'aghju da rilege sperendu di truvà quellu caos è quella cadenza chì ne parlanu tantu.

  11.   Mariela dijo

    Assai bonu situ !!! A passione per a literatura si sente da quelli chì anu spartutu ste pagine di guida. Sentite a generosità ...
    Grazie assai.

  12.   Gustavo Woltman dijo

    Cumu ùn cunnosce Hopscotch, è cumu ùn cunnosce micca Cortazar cum'è unu di i pilastri di a narrativa di scrittura spagnola. Semplicemente un titanu di u campu. Excelente articulu.
    - Gustavu Woltmann.

bool (veru)