Què són les preposicions

Què són les preposicions

Les preposicions ens ajuden a ordenar les nostres idees en un text de manera cohesionada. És un terme gramatical que ens pot ser molt útil en l'escriptura de qualsevol text. Hem de conèixer-les per saber que les fem servir adequadament. No per saber parlar un idioma, podem deduir si ho fem amb correcció o no.

Però lluny de fer un article tediós sobre aquest tema, aquí us donarem exemples d'ús de les preposicions en espanyol. Recorda que les preposicions són aquesta llista de paraules que ens vam aprendre tots de memòria a l'escola. Així segurament és més fàcil recordar-les.

Què són les preposicions

Les preposicions són categories gramaticals o classes de paraules que serveixen per unir sintagmes (normalment nominals) o oracions. Un sintagma és una estructura de paraules, la categoria principal de les quals s'anomena nucli i té funció sintàctica dins d'una oració. Per exemple: un sintagma nominal és: «[el gos] borda» ([el gos] article determinat + nom o substantiu).

D'altra banda, un exemple de sintagma preposicional és «A la meva germana li agrada la xocolata»; l'estructura introduïda per una preposició [A la meva germana] és un sintagma preposicional i en aquest cas allotja, efectivament, un sintagma nominal [la meva germana]. Un altre exemple: «L'assassí va ser detingut per la policia» [sintagma preposicional: per la policia].

No obstant això, les preposicions en la llengua espanyola molt comunament introdueixen oracions. Exemples: «La noia de qui et vaig parlar l'altre dia treballa a la piscina municipal» [sintagmes preposicionals: de la que et vaig parlar / a la piscina municipal] / «La vida al poble és millor del que recordava» [sintagma preposicional: del que recordava].

Nena estudiant avorrida

Característiques

Les preposicions en espanyol són: a, davant, baix, cap, amb, contra, de, des, durant, en, entre, cap, fins, mitjançant, per, segons, sense, so, sobre, darrere, versus i via.

Algunes han caigut en el desús. Podem trobar-les en algunes obres clàssiques o en textos jurídics. És significa «al costat de» (El mas està cal el riu) i so «sota». Poques vegades farem servir «cap» o se l'escoltarem a algú més, però «so» encara és comú en el llenguatge legal o processal i, per tant, en mitjans informatius: «Les dues dones no poden tornar al seu país so pena de mort». Per la seva banda, versus és un anglicisme que s'haurà d'usar únicament en moments específics (competicions esportives o jocs): «En el partit d'avui s'enfronten el Reial Madrid davant Atlètic de Madrid».

Les preposicions tenen forma invariable (mai canvien), per això tampoc tenen gènere ni número i la seva funció és relació entre paraules, sintagmes i oracions, com ja hem vist. Es poden contraure així: a + el (al) i de + el (del).

Normalment les preposicions les fem servir per expressar moviment, lloc i temps. És el més habitual: He anat a Florència aquestes vacances (moviment), Visc a Madrid (lloc), El concert comença a les nou (temps).

També podem trobar adverbis preposicionals. Un adverbi és un modificador del verb i les preposicions també poden complementar un verb amb freqüència. Per això ens podem trobar amb adverbis amb aparença de preposició, molt especialment per determinar la ubicació d'alguna cosa. Aquests són els adverbis preposicionals híbrids més comuns: a sobre / a dalt, a sota / a baix, davant / endavant, darrere / enrere, dins / endins, fora / fora, davant.

Així mateix, hi ha més construccions que inclouen preposicions i són denominades locucions preposicionals, però també connectors textuals: a causa de, a fi de, a força de, malgrat, a propòsit de, sobre, al costat de, al voltant de, abans de, en relació a, de cara a, abans de, després de, quant a, amb vista a, enmig de, en comptes de, per culpa de, respecte a…

Bloc de notes

Usos i exemples

A

usos: forma (Escric a màquina perquè m'agrada), moviment (Viatjo molt a Toledo perquè hi treballo), parts del dia (Vénen a revisar la caldera a migdia), complement directe de persona (Veig a la veïna cada matí), edat (Em vaig casar a els 25 anys), hora exacta / temps (La classe és a les vuit), expressió de lloc / distància / dia / temperatura / freqüència (El bany està al fons / Està a 200 km / Estem a dimarts / Estem a 20º / Faig exercici dues vegades a la setmana), complement indirecte (A la meva família li agrada el mar), L'horari (Obren de 9 a 8) espai (De Madrid a Alacant són gairebé 500 km).

Aposta inicial

usos: enfront de (Els nens estan en cas de el director / Maria es bloqueja en cas de els problemes)

Sota

usos: Lloc (La bicicleta està Sota l'arbre).

Amb

usos: instrument (Faig totes les trucades amb el meu mòbil), companyia (Visc amb el meu xicot).

Contra

usos: oposició / xoc (No està bé que Mariana vaig actuar contra germà).

De

usos: possessió (Aquest llibre és de Manuel), material (La taula és de fusta), L'horari (La biblioteca està oberta de 9 a 8), origen / procedència (Surto de casa cada matí / Hans és de Alemanya), complement del nom (bossa de fruita / llibre de matemàtiques), porció (Vols una mica de pastís?), causar (Va morir de càncer), espai (De Madrid a Alacant són gairebé 500 km / Llevaré la televisió de aquesta habitació), part del dia en relació a una hora (Són les 5 de la tarda).

Des de

usos: Lloc (Des de el balcó no puc veure la farmàcia), temps (No veig els meus germans des Nadal), inici d'una acció temporal (Treball des març fins a octubre).

Durant

usos: extensió temporal (Dolores no va fumar res durant embaràs).

En

usos: Lloc (Descansem en Mallorca / El llit està en el dormitori / Les cartes estan en la taula / Els mitjons estan en la rentadora), temps (Volarem en juny a Màlaga / Faig la meva tasca en 30 minuts).

Entre

usos: relacions temporals (Entre setembre i novembre els arbres estan preciosos), personals (Entre Rosa i Julián em tornaran boja), d'objectes (Estic indecisa entre el rellotge vermell i el blau).

cap a

usos: Direcció (Hem d'anar cap Salamanca), hora aproximada (He quedat amb Marta cap les sis).

fins

usos: punt final d'una acció temporal o no / Lloc (Treball des de març fins octubre / Treballaré fins les sis / Vam menjar fins fartar-nos / Caminaré fins el parc i tornaré a casa).

mitjançant

usos: a través de / amb (Vaig fer el tràmit mitjançant certificat electrònic).

Per

usos: finalitat (Faig exercici als posar-me en forma), destinatari (Aquest vestit és als Sara), termini de temps (Necessito acabar això als matí), Direcció (Vaig als Girona el cap de setmana), opinió (per a mi que ells no vindran al casament).

Per

usos: causar (Estudi alemany per treball), parts del dia (Treball per les tardes), temps / lloc aproximat (Aniré a Madrid per novembre / M'agrada passejar per la platja), a través de (Va sortir per la porta principal), Freqüència (Dono classes de guitarra tres vegades per setmana), 1/2 (Navego per internet), substitució (Li va canviar el cotxe per la moto), acord / desacord (Per mi que no vingui).

Segons

usos: forma (Ho faré segons m'indiquis).

sense

usos: manca de (Normalment com a pipes sense sal).

Sobre

usos: Lloc (La càmera de fotos està sobre el llit), aproximació (Hem quedat sobre les nou), Referència / sobre (M'encanta parlar sobre cinema).

Després

usos: darrere de (El riu està després aquella muntanya).

Via

usos: per, passar per (Enviem la documentació via fax / Arribarem a Alacant via Albacete).


El contingut d'l'article s'adhereix als nostres principis de ètica editorial. Per notificar un error punxa aquí.

2 comentaris, deixa el teu

Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.

  1.   Fernando va dir

    Molt interessant article. Com sempre a força de fer-les servir tot el dia i sense adonar-nos les fem servir de forma defectuosa. I quan fem servir malament el llenguatge el nostre pensament s'empobreix fatalment. Gràcies per aquest simple i imprescindible article

    1.    Belen Martin va dir

      Hola, Ferran! Moltes gràcies pel teu comentari. Així passa sempre amb qüestions relacionades amb la llengua que tots fem servir però que pocs coneixen. Val la pena pensar-hi una mica.