romantika

romantika

Postoje mnogi književni žanrovi, neki poznatiji od drugih. A unutar žanra poezije, kao i narativnog, možemo pronaći romantiku.

Ali, Šta je romansa Šta ga karakteriše? Zašto su dvije? Postoje li sjajni autori romantike? O svemu ovome i više o čemu ćemo razgovarati dalje.

Šta je romansa

Šta je romansa

Izraz romansa se odnosi dva različita pojma, oba književna, ali istovremeno međusobno različita. I to je da možete pronaći:

  • Pjesma. To je bilo vrlo često u usmenoj španskoj tradiciji, iako se može naći i u Južnoj Americi. Zasnovan je na kombiniranju hobotnica koje se rimuju u asonanci u parnim stihovima.
  • Naracija. Drugim riječima, prilično duga priča u kojoj je ispričana priča o imaginarnom svijetu gdje su likovi živjeli u „divnim i neobičnim“ situacijama.

U zaključku, možemo razgovarati s vama o romansi na dva različita načina. Da bismo to učinili jasnijim, razvit ćemo ih u nastavku.

Romantika kao pjesma

Romantika, kao što smo već spomenuli, zapravo je pjesma. Bilo je vrlo karakteristično, i koristi se u španskoj, iberijskoj i latinoameričkoj tradiciji i popularan posebno u petnaestom vijeku. Zapravo, prvo o čemu postoje dokazi (jer se ne zna je li ih bilo i prije) jest Jaume Olessa iz 1421. godine.

A šta karakteriše romantičnost poezije? Pa razgovaramo o tome Narativne pjesme, smišljene da ih pjevaju trubaduri ili ministranti. Ispričali su priču s raznolikom temom i različitim ritmovima, ovisno o području u kojem su živjeli.

Karakteristike romantike

Karakteristike romantike

Ovu pjesmu karakterizira formiranje u skupine stihova. Svaki od ovih stihova ima 8 slogova i rimuju asonancu u parnim stihovima. Pored toga, uobičajeno je da se sretnete ponavljanja fraza (ritmički), slobodno se služiti glagolskim vremenima, praviti varijacije i imati nagli završetak, kao da je iznenada odsječen.

Ostale značajke su sljedeće:

  • Njegova usmena tradicija. Ne treba zaboraviti da su se ove romanse "pjevale" ili pripovijedale kroz ministre i trubadure, zbog čega autori nisu poznati jer niko nije napisao ono što su rekli. I zato takođe možete pronaći, od iste ljubavne pjesme, nekoliko verzija, ovisno o tome ko ju je slušao ili području u kojem se pjeva.
  • Naracija i dijalog su pomiješani. To je uobičajeno u pjesmama, ali ovdje to može biti normalno obilježje romantike. U stvari, postoje formule koje se ponavljaju u nekoliko romansi, poput "Tamo je govorio ... pa, čuti ćete šta će reći" ili "Odgovorio mu je ... takav mu je odgovor dat".
  • Fokusira se na određeni trenutak. Nije narativ koji započinje brojanjem od početka, već se fokusira na činjenicu ili radnju da bi se ispričalo šta se događa. Međutim, naglo se završava, ostavljajući misterij da ne zna kakav je ishod onoga što je rekao.
  • Ima nekoliko resursa. Na primjer, ponavljanja, anafore, paralele, aliteracije, senzorne slike, sličnosti ...

Vrste

Unutar ove književne figure možemo pronaći razne vrste romantike, ovisno o načinu na koji ih katalogiziramo.

Ako je to zbog njegove kronologije, dobivamo dvije vrste:

  • Old Romancero. To je najoriginalnija i "tradicionalna ljubav". Njegovi autori su anonimni i korišten je usmeno u četrnaestom i petnaestom vijeku.
  • Nove balade. U ovom slučaju to su pjesme nastale između XNUMX. i XNUMX. vijeka. Ovdje poznajemo neke autore kao što su Antonio Machado, Quevedo, Cervantes, Luis de Góngora, Juan Ramón Jiménez ...

Ako govorimo o temi, ljubav se može klasificirati kao:

  • Istorijske romanse. Kao što im samo ime govori, oni pričaju istorijske ili legendarne trenutke, posebno povezane sa srednjovjekovnim španskim jezikom. Neki od najpoznatijih su El Cid, Smrt princa Juana, Bernardo del Carpio ...
  • Epske romanse. Ove su romanse zadužene da budu svjedočanstvo povijesnih heroja, stoga one Karla Velikog, bitka kod Roncesvallesa ili pjesme djela mogu spadati u ovu kategoriju.
  • Granice. Ovaj se izraz odnosi na one trenutke koji se događaju na granici Španije. Jedna od najpoznatijih je, bez sumnje, ona borbe u ponovnom osvajanju protiv Mavara.
  • Ljubavna romansa. Inspirisani španskim folklorom, pronalazite različite teme, ali uvijek izmišljene i zasnovane na subjektivnosti onoga ko to pjeva ili pripovijeda.
  • Tradicionalna ili slijepa ljubav. To je najsenzacionalnija romansa. Oni koji su govorili o podvizima bandita, čudima, zločinima ... Jedno od najpoznatijih su, bez sumnje, ono Francisca Estebana.

Primjeri

Ako i dalje sumnjate u to što je romansa u poeziji ili vam struktura nije jasna, pogledajmo je s nekoliko primjera koje ćemo vam ostaviti u nastavku. Imajte na umu da postoji mnogo varijanti, stvarni je osmeroslojni (postoje neki koji su bili romancillos, sa heksazilnim stihovima; romansa dirge, koja je bila heptasyllables; ili ona herojska, koja je bila hendecasillable).

Kad me zora probudi 8-

sjećanja na druge albe 8a

preporođaju se u mojim grudima 8-

što su bile nade. 8a

Želim da zaboravim bijedu 8-

to te sruši, jadna Španija, 8a

fatalni prosjak 8-

iz pustinje vašeg doma. 8a

Za pljesnivu koru 8-

prodate, braćo, utrobu 8a

krvi kuhane u nap 8

koja služi kao tvoja duša. 8a

Miguel de Unamuno

 

Za početak dana 8-

ovaj grad, koji već ima 8a

ime Ciudad Reala, 8-

pridružio se galantnom majstoru 8a

dvije hiljade lucidne novorođenčadi 8-

njegovih hrabrih vazala, 8a

i tristo na konjima 8-

laika i fratra…. 8a

Lope de Vega. Fountainovejuna

 

Zelena Volim te zelena 8-

zeleni vjetar. Zelene grane. 8a

Brod na moru 8-

I konj na planini. 8a

Sa sjenom na struku 8-

sanja na svojoj ogradi, 8a

zeleno meso, zelena kosa, 8-

s očima hladnog srebra. 8a

Zelena Volim te zelena 8-

ispod ciganskog srebra, 8a

stvari je gledaju 8-

i oni ih ne mogu gledati. 8a

Federico Garcia Lorca

Romansa kao narativ

kao pripovedanje

S druge strane, imamo romantiku kao narativ. Takođe poznat kao «rimski», to je duga prozna priča koja se bavi pričom o imaginarnom svijetu. U njemu su i likovi i situacije u najmanju ruku divni i neobični.

Njegovo porijeklo datira iz visokog srednjeg vijeka, XNUMX. i XNUMX. vijeka, kada se latinski jezik razvijao na različite načine u starom Rimskom carstvu. Stoga je nazvao ove varijante rimske lingua; dok je onima koji su sačuvali latinski jezik rečeno da je on visoke kulture. Kad su se latinska djela počela prevoditi na romanske jezike, pojavili su se pojmovi enromanzier, romanzare, a odatle na romanz, romant ili romanzo.

U XNUMX. veku i narativna romansa i romansa pesama koegzistiraju zajedno. Ali pjesma je bila toliko važna da je pripovijest uzela drugo ime kako je ne bi zbunila. I šta je to bilo? Pa, govorimo o "noveli", riječi koja znači "novost" i koja je ovu romansu kvalificirala kao "kratku" priču o nečem novom i znatiželjnom.

U stvari, u Španiji se ovaj žanr zvao roman ili knjiga, Nikada nije stekla kvalifikaciju "romansa" kao u drugim evropskim zemljama.


Sadržaj članka pridržava se naših principa urednička etika. Da biste prijavili grešku, kliknite ovdje.

Komentar, ostavi svoj

Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   Oscar rekao je

    Veliko hvala!