Du Fu. 5 pjesama za pamćenje klasika kineske poezije

Ilustracija u Shanghai Daily. (c) Yu Yige.

Poznat i kao Tvoj fu, ovaj pjesnik je jedan od sjajni klasici kineske književnosti. U stvari, smatra se "Sveti pjesnik". Danas Spašavam njegovu figuru (ili je otkrijem) bacajući pogled na njenu figuru i rad, od kojih sam ih odabrala 5 pjesama.

Du fu

Rođen godine 712, ubrzo pokazao lakoću učenja i talent. Takođe je volio slikanje, muziku i jahanje. U mladosti je namjeravao nositi a Boemski život, on je bio putovanja u čitavoj Kini u najnaprednije doba Tang dinastija.

Kad je napokon dobio posao poput službeni, budući da u prvom pokušaju nije uspio položiti carske ispite, a revolt to bi prolivalo krv Kini dugi niz godina. Car ga je imenovao cenzorom, a Du Fu je imao razoreno carstvo.

Sve to odrazila u nekoliko pjesama, kao i njegova prijateljstva s drugim velikim pjesnicima poput LiPo, naklonost prema porodici ili saosećanje sa siromaštvom grada. Prošao poslednjih godina svog života u vrlo nesigurni uslovi a finansijski podržani od prijatelja. I premda nije uspio biti prepoznat u životu, njegov prestiž i slava povećali su se nakon njegove smrti.

Vrlo plodan, ostavio je u naslijeđe više od 1.400 pjesama. Neki naslovi njegovih djela su Kosi let lastavica o Kompendij i komentar pjesama Tu Fu.

5 pjesama

Uzašašće

Među silovitim vjetrom,
pod visokim nebom,
majmuni zavijaju od tuge.
Iznad bijelog pijeska otočića,
ptica leti, kruži.
Beskrajno lišće koje vjetar duva,
padaju zvižduk sa drveća,
a neizmjerni Jangce burno trči.
Daleko od moje kuće
Plačem tužna jesen
a putovanja mi se čine beskrajna.
Starac, sam obuzet bolešću,
Penjem se na ovu terasu.
Tegobe, poteškoće i muke,
učinili su moju sijedu kosu obilnom.
I ne mogu a da ne odložim čašu.

***

Izvorske vode

Treći mjesec, a breskva cvjeta
plutaju na riječnim valovima.
Potok oporavlja svoje stare tragove,
a u zoru preplavljuje granice plaže.
Smaragdno zeleno svjetluca pred vratima grana,
dok popravljam svoje namještanje
I ispustim mirisni mamac
Vežem bambusove cijevi za zalijevanje vrta.
Ptice koje lete već su legije
a u bučnom žamoru osporavaju kupaonicu.

***

Zimske zore

Muškarci i zvijeri zodijaka
Još jednom protiv nas.
Boce zelenog vina, ljuske crvenog jastoga,
Svi prazni, složeni su na sto.
Kako zaboraviti starog poznanika?
I svaki, sjedeći, sluša vlastite misli.
Napolju su zacvilili točkovi kočija.
U strehi se ptice bude.
Uskoro još jedna zimska zora
Moram se suočiti sa svojih četrdeset godina.
Guraju me teške, tvrdoglave trenutke,
Savijen u dugu sjenku sumraka.
Život se okreće i prolazi, pijani prah.

***

Obojeni jastreb

Na bijeloj svili
porast vjetra i mraza:
divno slikanje ovog jastreba.
Spreman za lov na lukavog zeca, podiže krila,
a u profilu njegove oči izgledaju poput očiju majke u nevolji.
Ako bi se svileni kanap otpustio
koja ga veže za sjajni štap
na vrhu prozora,
čekanje da zvižduk poleti;
ako su ga već ostavili
napad na obične ptice,
perje i krv širili bi se prostranom livadom.

***

Gledajući vodu sa ograde, pustio sam srce da leti

Daleko od zidova, na širokoj ogradi,
bez sela da ga ometa,
pogled seže daleko, daleko.
Čiste vode rijeke gotovo se prelijevaju kanalom.
Proljetni krajevi,
a spokojno drveće puno je cvijeća.
Između lijepe kiše,
pojavljuju se minjune,
i kosi let lastavica
do paira blagog povjetarca.
U gradu stotinu hiljada domova,
ovdje dvije ili tri porodice.


Sadržaj članka pridržava se naših principa urednička etika. Da biste prijavili grešku, kliknite ovdje.

Komentar, ostavi svoj

Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   luis rekao je

    Dragocjeno otkriće.
    Došao sam do ovog pjesnika Charlesa Bukovskog ..., prema pjesmi, ovaj kineski pjesnik bio mu je jedan od najdražih.
    Hvala prijatelju!