Agustin Garcia Calvo. Godišnjica njegovog rođenja. pjesme

Pjesnik Zamorano Agustín García Calvo danas bi imao rođendan. Pamtimo njegov rad.

Fotografija: Agustín García Calvo. Wikipedia.

Agustin Garcia Calvo je rođen u Zamori na dan kao danas 1926. Bio je gramatičar, pesnik, dramaturg, esejista, prevodilac i mislilac i bio je dio Lingvističkog kruga Madrida. Dobitnik više nagrada kao što su Nacionalni esej, Nacionalna dramska književnost i isto tako za cjelokupni rad prevodioca. Ovo su 4 pjesme odabrane iz njegovog djela pamtiti ili otkriti.

Agustin Garsija Kalvo — 4 pesme

besplatno volim te

besplatno volim te
kao potok koji skače
sa stene na stenu,
ali ne moj.

veliki volim te
kao trudna planina
proljeća,
ali ne moj.

Dobro, volim te
kao hleb koji nema ukus
dobro je tijesto,
ali ne moj.

Visoko volim te
kao topola nego do neba
on se budi,
ali ne moj.

Blanca Volim te
poput cvijeta narandže
na zemlji,
ali ne moj.

ali ne moj
ni od Boga ni od bilo koga
čak ni tvoj.

spokojan sam

Spokojan sam kao more
spokojan.
Idi, prijatelju, da jecaš
tvoja tuga

ne znam niti reci
moj krvni prijatelj
ko ima srce
soli.

Mirna sam kao noć
spokojan:
Koje vrijeme, prijatelju, kakav gubitak
od peska!

ne ocekuj niti zeli
moja ljubavna sreća
da u njegov bunar pada
Mjesec.

Ja sam spokojan ako jesi
(smiren).
Ako sam ja dobar, ti si više
to je dobro.

Ne očekuj niti želiš
ljubav; i plakati,
baš kao noć
i more.

ne budi se

Nemoj se probuditi.
Djevojka koja spava u hladu
ne budi se;
koji spava u hladu drveta;
ne budi se;
u hladu drveta nara
ne budi se;
Dobra nauka nar,
ne budi se;
nauke o dobru i zlu
ne budi se.
Ne budi se, nastavi
smrt spava;
prati povjetarac krila
smrt u snu;
na povjetarac anđeoskog krila
smrt spava;
poljubio anđeosko krilo
smrt u snu;
anđela koji je poljubio u čelo
smrt spava;
poljubio ljiljan u čelo
smrt u snu;
na čelu ljiljana u hladu
smrt spava
ne budi se, nastavi
djevojka spava,
ne budi se, ne.

koji je naslikao mesec

koji je naslikao mesec
na krovovima od škriljevca?
koji je posejao pšenicu
Pod vodom?

Tako si glupa moja mala duso,
tako blesavo i tako.

moja devojka je spavala
i svi su me mazili,
samohrani roditelji,
trudne devojke

Tako si glupa moja mala duso,
tako blesavo i tako.

gde izgleda nema rata
Kao da se nista nije desilo:
crvi tkaju;
takođe pauci.

Tako si glupa moja mala duso,
tako blesavo i tako.

Ako neko plače to je zato
zna da ima suza;
a kada se smeješ to je
jer se tako oseća

Tako si glupa moja mala duso,
tako blesavo i tako,
moja duša.

Izvori: Književni muzej, Trianarts.


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.