7 španskih filmova adaptiranih po sjajnim knjigama

Djevojka

Često se žalimo na naše kino, njegovu nesposobnost da razvije potencijalnu industriju i obilježi sagu poput Igre gladi ili Harry Potter, holivudski primjeri celuloida koji svake godine nove knjige prilagođava velikom platnu.

Međutim, ako istražimo anale španske kinematografije, naći ćemo i sjajna djela koja su prilagodila jednako preporučljive knjige, bilo da su to autori domaćih autora ili ne, iako je njihova stvar uvijek povući se prema našoj.

Nadovezujući se na plodni niz filmske adaptacije djela poput Palmi u snijegu ili samog Vjenčanja krvi Sastavio sam ih 7 španskih filmova adaptiranih po sjajnim knjigama to će nas pomiriti s našim bioskopom.

tristana

Nominiran za Oscara za najbolji film na stranom jeziku 1970. adaptacija djelo Benita Péreza Galdósa, Luis Buñuel kritika i javnost namirili su je s velikim prihvaćanjem, oporavljajući priču o tom ljubavnom trokutu koji je stvorila siroče Tristana, starac koji joj pruža utočište i mladi slikar u kojeg se bivša zaljubljuje. Znatiželjna interpretacija Catherine Deneuve jednog od najreprezentativnijih ženskih likova Galdósa, čija je Tristana objavljena 1892. godine.

Košnica

Objavio u Buenos Airesu 1951. godine Camilo Jose Cela i u Španiji četiri godine kasnije, nakon zaobilaženja cenzure koja je stavila veto na seksualnost i homoseksualne reference u knjizi, jedan od najslavnija djela Nobelove nagrade Govori o poratnom periodu, o porodicama koje su se raspale, o radničkoj klasi obilježenoj najkrvoločnijom epizodom našeg 1982. vijeka. Adaptacija, u kojoj glume José Sacristán i Victoria Abril, objavljena je XNUMX. godine s velikim uspjehom na kino blagajnama. Zlatni medvjed na Berlinskom festivalu. Ah! I to ne miješajući ga sa onim sjajnim drugim filmom iz naše kinematografije: Duh košnice.

Sveti nevini

Režirao Mario Camus, adaptacija djela drugog od velikani poslijeratne književnosti, Miguel Delibes, govorio je o tuzi, gladi i bijedi seljačke porodice koju je zarobila kandža vlasnika zemljišta tokom godina nakon građanskog rata. Odlično djelo za film na visini koja se uzdigla Paco Rabal i Alfredo Landa kao pobjednici na Filmskom festivalu u Cannesu 1984., godina premijere jedne od najboljih adaptacija našeg bioskopa.

Blancanieves

Izazov španske adaptacije priče o bratu Grimm ležao je u sposobnosti adaptacije priče možda svima previše poznate. Međutim, ova je Snjeguljica, barem po mom mišljenju, poezija, sentiment i nostalgija, bez potrebe da njeni glumci otvore usne za prenošenje. Vrijedna adaptacija te univerzalne priče koju svi znamo prošla je kroz filter mantila i bikova u režiji Pabla Bergera iz Malage.

Palme u snijegu

Iako su mnogi "dugo" i "pretjerano" nazvali obećavajućom adaptacijom knjige light gabas Objavljen 2012. godine, nema sumnje da je barem jedan od najočekivanijih filmova prošlog Božića ispunio svoju namjeru preselivši nas u zgrčenu i egzotičnu Ekvatorijalnu Gvineju sredinom dvadesetog vijeka. Mario Casas, Berta Vázquez, Adriana Ugarte ili Macarena Gómez glavni su protagonisti filma.

Djevojka

Adaptacija krvavog vjenčanja, Federico García Lorca i pogledana prije nekoliko tjedana, Nevjesta u režiji Paule Ortiz vodi nas na pusto tlo Turske prerušene u pustinju Almerije u kojoj se roje mlada žena, njezin budući suprug i muškarac s kojim je zaljubljena sadržan u konvencijama, pojava vještice pri padu mjeseca i potisnute želje. Dostojna adaptacija jednog od vodećih Lorcinih djela i u kojem se, između ostalih aspekata, ističe iskrena interpretacija Inma Cuesta.

julieta

Almodóvarov najnoviji film došao je da otkloni loše kritike prethodnog filma redatelja La Manche, Passenger Lovers, zahvaljujući trezvenoj i kompaktnoj radnji uzima svoju priču iz tri priče u knjizi Alice Munro's Getaway s likom Julije u glavnoj ulozi: Sudbina, uskoro i tišina. Rezultat je uvjerio kritičare (iako ne toliko javnost), još jednom pokazavši sposobnost direktora Volvera da te druge ženske svemire učini svojim.

Ovo 7 španskih filmova adaptiranih po sjajnim knjigama Oni su već dio istorije naše kinematografije (ili barem neke od posljednjih označavaju namjere koje ćemo pamtiti u budućnosti). Dobar izgovor da tokom ovog vikenda malo više uđemo u naše kino (ili knjižare)

Koja vam se od ovih adaptacija najviše svidjela?


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   Alberto Diaz rekao je

    Zdravo Alberto.
    Vidio sam samo "Svete nevine" i "Snjeguljicu", a prvog čuvam. Takođe sam vidio na La 2 de TVE prije nekoliko sedmica još jednu adaptaciju španske knjige: "La tía Tula", autora Miguela de Unamuna, i svidjelo mi se. Zapravo, Cayetana Guillén Cuervo je ovaj film jako dobro postavila.
    Književni pozdrav iz Ovieda.