Дистопичен украински роман, написан във Facebook по време на протестите, е преведен на английски

Промоционално изображение на романа

Роман, който украинският писател Олег Шинкаренко публикува на части в социалната мрежа Facebook по време на протести, които се случиха на площад Майдан, за да се избегне цензурата наскоро той е преведен на английски за първи път.

Журналистът и автор Олег Шинкаренко започна, като пише за визията за алтернативна реалност, в която Русия е завладяла Украйна, докато протестите продължават своя курс в Киев.

Списанието Индекс на цензурата ( "Индекс на цензура”На испански), който публикува откъс от първия превод на английски в най-новото си списание, каза това историята първоначално идва от блог през 2010 г.. В него авторът се шегува с надеждата, че има радикали, подготвени да убият тогавашния президент на Украйна Виктор Янукович. Поради тези записи Shynkarenko по-късно беше разпитан от службите за сигурност и те намериха записите, които той публикува в своя блогът е изтрит. Авторът смята, че това е било потиснато от службите за сигурност.

По-късно авторът се завърна на нова платформа, Facebook, за да разкаже историята си за пост-апокалиптично бъдеще, отразяващо насилието на протестите „Евромайдан“ през 2013 и 2014 г. във фрагменти от 100 думи.

Писателят, който сега работи за Съюза за правата на човека Хелксинки Украйна в Киев, превърна историята в роман, наречен Кахарлик, което е планирано за публикуване от Kalyna Language Press.

Преводачът Стив Комарничий пише във въведение към Index on Censorshyp, преди отварянето на откъса:

„Кахарлик разказва историята на човек, който е загубил паметта си поради това, че руската армия използва мозъка си за управление на спътници“.

От своя страна екстрактът започва по следния начин:

 „Вятърът духа безгрижно през всяка цепка. Пътувайки до Keiv по главния път, в далечината от пътя се виждат две еднакви 26-етажни сгради. Те се бият, последните два зъба в челюстната кост. По този начин трупът на града лежи, с главата си обърната на юг. Единственият му обитател е мумифициран на 45 години, който носи очила на слон. "

Индекс на редакторката на списание "Цензура" Рейчъл Джоли коментира:

„Когато площад Майдан се напълни с горящи гуми и протестиращи, Шинкаренко започна да пише някои малки мисли за Украйна на бъдещето. Той надраска тези мисли в публикации във Facebook, които сподели с приятелите си, след като личните му записи в блога бяха изплашени, вероятно от официални цензори. "

„Facebook е свободно пространство и по-малко отворено за капризите на властите. Някои от сцените, които той е написал, отразяват насилието, което се случва, и какво се е случило около него ... Тъмният свят, който авторът е създал, без съмнение е извлечен от страховете на жителите на Олег за бъдещето на тяхната страна, където той вижда, че ограниченията на свободата се извършват все по-често по-силен "


Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.