Дейвид Б. Гил. Интервю с автора на Изкован в бурята

Дейвид Б. Гил ни дава това интервю

Дейвид Би Гил | Фотография: сайт на автора.

Дейвид Б. Гил Той е от Кадис и е завършил журналистика. Започна самоиздаване първи роман, El Гереро в сянката на черешовото дърво, който беше финалист в Награда Фернандо Лара и беше първото самоиздадено заглавие, което спечели награда Хислибрис на историческия роман. тогава те дойдоха Деца на двоичния бог, финалист на наградата Игнотус y осем милиони богове който спечели наградата X Hislibris за най-добър роман на испански език. Миналия май той публикува изковани в бурята. Той ни разказва за нея в това интервю Благодаря ви много за отделеното време и доброта

Дейвид Б. Гил — Интервю

  • ЛИТЕРАТУРЕН ТОК: Последният ви роман е озаглавен изковани в бурята. Какво ни казвате за това и откъде дойде идеята?

ДЕЙВИД Б. ГИЛ: Това е роман на класическо разследване и мистерия в подхода си, но нетипичен в обстановката, тъй като се развива в Селска Япония от XNUMX-ти век. Трудно ми е да установя произхода на основните идеи на моите романи. Предполагам, че както се случва с всички автори, те възникват от онази приливна вълна от връзки, влияния, препратки и любопитство, която кипи в главите ни. В случай че изковани в бурята ясно се свързва с предишните ми творби, тъй като в основата на всички тях има a мистерия който служи като наративна машина.

  • AL: Можете ли да се върнете към първата книга, която сте прочели? А първата история, която написахте?

DBG: Вероятно първата книга, която прочетох сам, щеше да е някаква комикс с астерикс, Мортадело o дрънкане. Родителите ми ги четяха и явно на тригодишна възраст беше обичайно да ме виждат с комикс в ръце.

Първата история, която написах, трябва да е била някаква есе за училище, които обикновено са първите структурирани истории, с които всички се сблъскваме. Продължих да пиша истории сам през ученическите и университетските години, но бяха кратки, не повече от пет страници. Първият текст разказ ларго с което се сблъсках беше Воинът в сянката на черешовото дърво.

  • AL: Главен писател? Можете да изберете повече от една и от всички епохи. 

DBG: Разбира се, всички имаме различни влияния, някои по-съзнателни от други. Този, който вложи в мен страстта към разказа, беше J. Р. Р. Толкин, от когото научих, че една книга може да има живот отвъд собствените си страници. На ниво проза и литературен стил ясен референт е Габриел Гарсия Маркеси по отношение на структурата на историята и изграждането на герои, Алън Мур y Наоки Урасава.

  • AL: Какъв герой в книга би искал да срещнеш и създадеш? 

DBG: Вероятно Дракула, най-елегантният злодей в историята на литературата.

  • AL: Някакви специални навици или навици, когато става въпрос за писане или четене? 

DBG: Соя писател чист. Докато пиша, обичам всичко необходимо да ми е под ръка и на мястото си. Също Обикновено чета половин час преди да започна деня за писане; не непременно привлекателна история или свързана с това, което пиша, но автор, който се отличава с добра проза. ме маркира a бар за високи постижения да постигна и ми помага да се отърва от маниерностите.

  • AL: А предпочитаното от вас място и време да го направите? 

DBG: Писането е моята работа, така че не е въпрос на предпочитания. В 9 Седя си в офиса и денят се удължава до 15:XNUMXч.. В особено интензивни периоди на писане, обикновено когато съм към края на ръкописа, може също да напиша събота и неделя където ме хване.

  • AL: Има ли други жанрове, които харесвате? 

DBG: Разбира се. любопитно Аз съм по-скоро читател на научна фантастика, отколкото на исторически романи. Но аз използвам всякакви истории във всякакви медии: романи, комикси, филми, телевизия, видеоигри, аниме... Не се затварям към нито един пол; ако историята е добра, мога да бъда пленен от историческа фантастика, фентъзи, трилър или романтика.

  • АЛ: Какво четеш сега? А писането?

DBG: Обикновено чета няколко неща в същото време и това е една от причините да чета бавно. Чета ИлиумНа Марио Вилен, което ми изглежда като работа по документиране и актуализиране на Илиада огромен. Битката при Тенгу, от Стан Сакай и различни книги от документация.

Що се отнася до това, което пиша, все още не можете да кажете, но не е роман.

  • АЛ: Как мислиш, че е публикуващата сцена?

DBG: Противно на прогнозите, пандемията се оказа повратна точка по отношение на продажбите, които започнаха да се увеличават. Това не означава, че изведнъж сме станали страна на читатели, нито че индустрията е променила модела си. Всяка година продължават да се публикуват много заглавия и пазарът е небалансиран: Повечето заглавия се продават малко или много малко, а някои се продават много. Изглежда всички са съгласни, че има излишък от стартирания и че няма място за консолидиране на a среден списък, но никой не иска да бъде първият, който вдига крака си от газта

  • AL: Кризисният момент, който изживяваме, тежък ли е за вас или ще успеете да запазите нещо положително както в културната, така и в социалната сфера?

DBG: Предимството, което ние, писателите, имаме, че в моменти на криза можем да се оттеглим в собствения си свят, да създадем собствената си реалност, поне за няколко часа на ден. Лично всичко това episodio е имало пандемия плодотворна творчески; лошата част дойде, когато се отделихте от текстообработващата програма и включихте новините.


Съдържанието на статията се придържа към нашите принципи на редакторска етика. За да съобщите за грешка, щракнете върху тук.

Бъдете първите, които коментират

Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.