Шарл Бодлер. 5 стихотворения, за да отпразнувате рождения си ден

Чарлз Бодлер, поет, писател, изкуствовед и един от големите бастиони на френската култура, Роден съм в ден като днешния в Париж през 1821 година. Смятан е за баща на съвременната поезия и неговата справочна работа е Цветята на злото, публикувано през 1857 г. Днес избирам 5 стихотворения да прочетете в паметта си.

5 стихотворения

Молитвата на езичник

Не позволявайте на пламъците ви да умрат;
Затопли глухото ми сърце,
Сладострастие, жестоки мъки!
Дива! supplicem exaudî!

Богиня във въздуха разпръсна,
Пламък от нашето ъндърграунд,
Слушайте пропиляна душа
Това повдига желязната ви песен към вас,

Сладострастие, бъди моята кралица!
Вземете маската на русалка
Изработен от месо и брокат,

Или ми изсипете дълбоките си мечти
В безформената и мистична напитка,
Сладострастие, еластичен фантом!

Унищожението

До мен без почивка Демонът е развълнуван;
Около флота ми като невъзможен въздух;
Преглъщам го и усещам как дробовете ми горят
От желание да ги изпълни виновни и безкрайни.

Вземете понякога, защото знаете за любовта ми към изкуството,
От най-съблазнителните женски изяви,
и прибягване до съзнателни предлози за изневяра
Устните ми свикват с развратени филтри.

Далеч от погледа на Бог, той ме отвежда,
Запъхтян и откачен от умора, към центъра
От дълбоките и самотни равнини на скуката,

И хвърля пред очите ми, пълен с объркване,
Зацапани дрехи и рани открехнати,
И кървавият апарат, който живее в Унищожение!

Все още не съм забравил ...

Все още не съм забравил, близо до града,
Нашето бяло имение, малко по-тихо,
Стуковата помона и древната Афродита
Забулвайки скромността си зад оскъдна зеленина,
И слънцето, в здрача, искрящо и превъзходно
Това, зад стъклото, където лъчите му бяха счупени,
Изглеждаше, страхотен ученик в любопитното небе,
За да съзерцаваме нашите дълги и самотни вечери,
Проливайки красивите си продълговати отражения
На кепър щората и на пестеливата покривка.

Алегория

Тя е красива и прекрасна жена,
Това във виното влачи оставя косата му.
Ноктите на любовта, отровите на бърлогата,
Те се плъзгат, без да проникват във вашата гранитна кожа.
Той се шегува за смъртта и разврата:
Чудовищата, чиято сърцераздирателна и груба ръка,
Той винаги е уважавал във фаталните си игри,
Грубото величие на това арогантно тяло.
Ходете като богиня, позирайте като султана;
Мохамеданската вяра депозира удоволствие
и с отворени ръце, че гърдите се открояват,
С погледа си той кани смъртната раса.
Вярвайте, или още по-добре, знайте, тази безплодна девица,
Необходимо обаче в похода на света,
Тази физическа красота е възвишен дар
Кой знае как да получи помилване от всякаква безобразия.
Колкото и ада, Чистилището игнорира,
И когато дойде времето да отидем в Нощта,
Той ще гледа право в лицето на Смъртта,
Като новородено - без омраза или съжаление.

Метаморфозата на вампира

Междувременно жената от ягодовата си уста
Извива се като змия сред жарава
И месене на гърдите й върху твърдия корсет,
То казваше тези думи, импрегнирани с мускус:
«Устните ми са мокри и познавам науката
За да загубите съзнание на дъното на леглото,
Изсушавам всички сълзи на триумфалните си гърди.
И аз разсмивам старите с детски смях.
За тези, които ме съзерцават буден и гол
Аз замествам слънцето, луната, небето и звездите.
Аз съм, скъпи мой мъдър човек, така научен в наслада,
Когато задушавам мъж в страховитите си ръце
Или когато ухапванията напуснат бюста ми,
Срамежлив и разврат, крехък и здрав,
Че в тези корици, които се отказват от емоциите,
Безсилни ангелите бяха изгубени за мен. »

Когато беше изсмукал костния мозък от костите ми
и много вяло се обърнах към нея
За да го целуна, аз само видях
Прелива от гной, лепкава мехова кожа.
Затворих двете си очи с леден ужас
и когато исках да ги отворя за тази яснота,
До мен, вместо силния манекен
Изглежда, че това е направило запас от кръвта ми,
Парчета скелет се сблъскаха объркано
От които се издигна пискът на ветропоказателя
Или като плакат, в края на желязна пръчка,
Това люлее вятъра през зимните нощи.


2 коментара, оставете своя

Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.

  1.   Сесилия Карчи каза той

    Поезията на Baudelsire е пълна с музикалност и е оказала голямо влияние на по-късните автори, които, въпреки че се отдалечават от това писание, са били пропити от звуците му.

  2.   Лукас каза той

    Благословен поет Шарл Бодлер