«Дон Кихот» за деца

Дон Кихот за деца 2

"Дон Кихот от Ла Манча" Това е не само книга за възрастни и е доказателство за следните четива, които ви представяме от «Дон Кихот» за деца. Нашите малки също заслужават да знаят историите на този луд джентълмен, който е толкова завладял възрастни.

Нашата статия днес е почит и към двете Мигел де Сервантес, което, както вече знаете, тази седмица 400-годишнина от смъртта му като деня, който ни приветства днес, 23 април, Ден на книгата. Вярваме, че и малките, Сервантес, и най-известният му герой, Дон Кихот, днес заслужават закупуването на едно от тези прекрасни четива. Те ще бъдат пленени!

"Първият ми Larousse Del Quixote"

Дон Кихот от Ла Манча

Тази книга илюстрирана от трима млади илюстратори като Judit Frigola, Saúl M. Irigaray и Josep Mª Juli Те ще донесат на най-малките мъдростта и доброто настроение на този тънък джентълмен, който е виждал гиганти вместо мелници. „Първият ми разврат на Дон Кихот“ Освен това е придружен от речник на „трудни думи“ и указател, който ви позволява бързо да намерите всички приключения, които Дон Кихот живее, придружени от верния си Санчо и любимата си Дулсинея.

И децата, и младите хора също ще могат да знаят любопитствата около този известен герой, както и писателя, който го е създал. Забавна, забавна и много илюстративна книга, в която и децата, и възрастните ще се влюбят само като я имат в ръцете си. Трябва също да отбележим, че това е книга, силно препоръчана от родители и учители, които вече са я имали и са я преподавали на своите деца и ученици.

Данни за книги

  • Меко покритие: 160 страници
  • Редактор: Larousse; Издание: издание (20 ноември 2014 г.)
  • Колекция: Larousse - бебета / младежи - испански - от 5/6 години
  • Език: Español

«От А до Я с Дон Кихот»

Тази книга е написана от Рафаел Крус-Контарини Ортис, което помага на детето да прегледа азбуката по римуван и музикален начин с думи и анекдоти, взети от великата книга на Сервантес. Всяка страница е придружена от рисунки и весели илюстрации, които ще направят четенето и следователно ученето по-приятно и забавно за детето.

По този начин те не само ще знаят нови думи от А до Я, но ще знаят и кой е Дон Кихот де ла Манча, с когото винаги е пътувал придружен и какви луди истории и комикси трябва да живее на гърба на конят му Росинанте.

Дон Кихот за деца

Данни за книги

  • Меко покритие: 36 страници
  • Редактор: Редакционен Еверест; Издание: 1 (2005)
  • Колекция: Омагьосана планина
  • Език: Español

„Дон Кихот язди между стихове“ 

С селекция от стихове както на испански, така и на латиноамерикански поети, направени от Алонсо Диас от Толедо и с илюстрации на Хуан Рамон Алонсо, тази книга преподава историята на Дон Кихот де ла Манча по по-кратък, по-римиран и следователно по-музикален начин за ушите на детето. Детето също ще срещне животните и персонажите, които се появяват в оригиналната книга сред нейните стихове и ще научи по много по-кратък и приятен начин всичко, свързано с тази книга, толкова автентична и така от нашата земя, която е сред 100-те най-добри книги на Историята, като най-четеният на испански език в света.

Данни за книги

  • Твърда корица: 48 страници
  • Редактор: Редакционен Еверест; Издание: 1 (2005)
  • Колекция: Небостъргач
  • Език: Español

"В земята на Дон Кихот" 

Карла и Пол са приятели, които обичат да пътуват и да откриват нови неща както в заобикалящата ги среда, така и другаде. Те също така искат да научат подробности за историята на всяко място, което посещават, както и да разговарят с хората, които обитават тези места, за да могат да им разказват истории за тях. Трябва да кажем, че повечето от тези пътувания са започнати от Zum-Zum, много специален балон, който се е превърнал в негов неразделен спътник. Срещнаха го един ден на панаира и оттогава тримата не се разделят. Именно Zum-Zum, балонът, ги води до най-неочакваните ситуации и е отговорен за Pol и Carla, които всеки ден живеят нови и вълнуващи преживявания. И разбира се, занимавайки се с темата, която ни приютява днес, Карла и Пол този път посещават земите на Дон Кихот де ла Манча, придружени от Зум-Зум.

Много забавна книга, много лесна за четене и която най-малките ще харесат! Трябва да кажа, че е един от любимите ми досега. Неговият актьор Роджър Ройг Сесар.

Данни за книги

  • Меко покритие: 24 страници
  • Редактор: Lectio Ediciones (1 февруари 2005 г.)
  • Колекция: Приятелите на Zum-Zum
  • Език: Каталунски - испански

"Дулсинея и спящият рицар"

Дон Кихот за деца страница

Вероятно това е книгата, написано от Густаво Мартин Гарцо, най-трогателно и носталгично от всички, които ви представяме в този списък. Защо? Защото именно Дулсинея, любимата на Дон Кихот, тази, която е по-голяма, разказва на някои деца за всички приключения и приключения на младия благородник.

Перфектна книга не само за да направи историята на Дон Кихот известна на най-малкия, но и любовната история, която е съществувала между Дулсинея и нейния рицар.

Данни за книги

  • Меко покритие: 118 страници
  • Редактор: Редакционен Luis Vives (Edelvives); Издание: 1 (3 май 2013 г.)
  • Колекция: План за четене
  • Език: Español

Любопитни факти за Дон Кихот де ла Манча

Ако дадете на своите деца или ученици някое от тези 5 четения „Дон Кихот“, можете също така да им кажете някои от следните любопитни факти, които ви представяме за този велик герой в испанската литература:

  • Книгата на "Дон Кихот от Ла Манча" е написано от затвора. Нека си спомним, че Сервантес излежаваше присъда за грешки, допуснати в работата си като бирник и се възползва от това „мъртво време“ зад решетките, за да произведе това великолепно произведение.
  • Книгата има втора част, One продължение че самият Сервантес е решил да напише, след като е оставил фалшива втора част. Това продължение не завърши напълно, но Публикувана е през 1615г, две години след смъртта му.
  • Както казахме преди, Това е най-продаваната книга на испански, както и една от най-продаваните в историята, след Библията. Смята се, че повече от 500 милиона копия.
  • Твърди се, че името на Дон Кихот де ла Манча е вдъхновено от роднина на  Каталина де Салазар и Паласиос, Съпругата на Сервантес.
  • La първи превод от Дон Кихот на друг език беше на английски, и беше направено от Томас Шелтън през 1608 г. В момента Дон Кихот е преведен на повече от 50 езика.
  • Сервантес пише тази книга, мислейки за кастилски език, малко по-модерен от този, който е съществувал по това време. Ето защо трябва да благодарим на автора, са подобрили значително нашия език. 
  • En 1989, One много специално копие на първото издание Дон Кихот продадени за 1.5 милиона долара. Има само още няколко екземпляра, а също така книгата се съхранява в много добро състояние.

Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.

  1.   Алберто Диас каза той

    Здравей Кармен.

    Интересна статия. От седемте любопитни неща той познаваше четири. Привлече вниманието ми, че благодарение на Сервантес испанският се подобри и модернизира. Вие обаче твърдите, че втората част е публикувана през 1615 г., две години след смъртта му. Това не е възможно, защото Сервантес умира през 1616 година.

    Вчера присъствах на конференция в Овиедо от Тревър Дж. Дадсън, професор по испановедски изследвания в Лондонския университет "Кралица Мери". Той е престижен специалист по „Дон Кихот“. Беше много добро, много ми хареса. Благодарение на нея научих повече за Сервантес и неговото безсмъртно дело.

    Прегръдка и честит ден на книгата.