Гонсало де Берсео

Гонсало де Берсео.

Гонсало де Берсео.

Гонсало де Берсео беше испански поет; всъщност, Той е широко признат за това, че е смятан за първи в своята търговия с испански език. Той е оценен в литературния свят заради качеството на средновековната си писменост. Работата му го катапултира като литературен и духовник, заемайки постове от голямо значение. Творбите му са подтикнати от голямата му преданост и любов към християнската вяра.

Освен да се радва на популярност по негово време като човек на вяра, Гонсало де Берсео успя да надхвърли времето поради ролята си на автор. Подвигът на таланта на този версификатор е такъв, че е сравняван само с авторите на ръста на Пер Аббат, писателят (съставителят) на Песен на моята Cid.

Биографичен профил

Раждане и детство

Maese Gonzalo de Berceo е роден в края на 1195 век, вероятно около 1198 или XNUMX г., в Берсео, Испания. Този регион се намира между Сан Милан де Когола (Ла Риоха) и Калахора (Логроньо). Въпреки че няма биографични сведения за семейния му произход или детството му като такова, известно е, че той е имал брат, който е поддържал църковен ангажимент като духовник.

Като дете Гонсало е отгледан в манастира Сан Милан де Сузо. Домът му за обучение обаче години по-късно ще бъде съседният манастир Сан Милан де ла Когола. Там той е приет като светски свещеник. След това през 1221 г. той си проправи път като дякон.

През 1222 г. Риохан оглавява академичното си обучение в популярния Studium Generale de Palencia - първият университетски формат през Средновековието. По-късно, през 1227 г. и под ръководството на епископ Дон Тело Телес де Менезес, Берсео завършва висшето си образование. С това постижение той се утвърди като важен член и максимален представител на духовника.

Универсалността на монах

Освен свещеник и дякон, Този изповядан религиозен служил и като свещеник. Той направи това от 1237 година. Достойно да бъде отгледан в манастир - и с голяма способност за стопанисване - работата му не спира дотук. Веднага след като имаше възможност, той се нае като ръководство за групите послушници.

В същото време той служи като учител по изповед и църковен нотариус. Разнообразието от негови познания и обширното обучение го превръщат във водещ учен, педагог, автор и литературен експерт.

Религията на поет

Животът му като монах определя посоката, в която ще поемат неговите стихове и повествователни произведения. Сърцето на литературното му творчество винаги са били особеностите на поклонението и религията. Учителят Гонсало видял величие и простота, когато изразявал текстовете си към светци и божества, които се наслаждавали на преклонението му в манастирите.

Неговите творби се превърнаха в пространството, където той пресъздаде своята църковна преданост и любов към вярата. Освен това те бяха начинът да се достигне известна близост с хората и да имат възможност да повишат своята религиозност с поетични стихове.

Неговата писмена работа се основава главно на агиографии. Тоест в биографични трудове, фокусирани върху светци и други религиозни изображения.

Местър на духовенството

Не може да се говори за основата на mester de clerecía, без да се спомене Гонсало де Берсео. Заемайки водещата позиция в това училище на учени мъже, Този средновековен писател е бил на трудната мисия да създаде и усъвършенства кастилския език в неговата цялост. Всичко това, за да обогати литературата и да намери нейния стил.

След като преплита своя диалект от Риохан - типичен за провинцията - с менестрелна поезия, с други литературни форми и с майката на романските езици, латинският, поетът - най-накрая - се ориентира. Резултатът от цялото това сливане допринесе по радикален начин за разширяването на вече консолидирания испански език по целия свят, отваряйки пътя от своя страна към a поезия от научен характер.

Куадерната в работата на Берсео

Стилът, култивиран от Гонсало де Берсео и който по-късно е приел посланика на духовенството, е известен като cuaderna via. Това е тип строфа, типичен за испанския метър. Той е съставен от четири стиха от четиринадесет срички (александрийски), разделени на две полукръги от 7 срички. Всички със съгласна рима.

Рамката на името чрез Идва от първата работа на испански, написана в този стил. Това е Книга на Александър, стихотворение с неизвестно авторство за живота на Александър Велики. Латинският термин се отнася до Quadrivium, състава на общите изследвания от онова време.

Рамката чрез Това е кастилската версия на александрийския стих от френски произход. Трябва да се отбележи, че в Испания този ресурс е бил стил, използван само от представители на духовенството или мъже, които учат.

Баски в творчеството на Берсео

Историята разказва, че в манастира Сан Милан де ла Когола - до който е бил близък Гонсало - се говори баски, заедно с много близки градове в Риохан. Въпреки че известният поет е научил латински и други романски езици чрез църковното си обучение, баските термини не липсват в неговите произведения.

Всъщност голяма част от произведенията, преводите и документите, намерени от Гонсало де Берсео, са написани на баски. Този език е може би най-старият в Европа. Така нареченият "баски" е бил широко използван в средновековието, като латински и кастилски. Всъщност е вероятно писателят да допринесе много за формирането на последния.

Фрагмент от стихотворение на Гонсало де Берсео.

Фрагмент от стихотворение на Гонсало де Берсео.

Анализ на творбите му

ХІІ век е украсен с писалката на този изтъкнат писател. Начинът на съществуване на Гонсало де Берсео и поетичната му любов неизбежно го водят до обогатяване на литературата. Творчеството му имаше не повече и не по-малко от 13.000 XNUMX стиха. Не напразно му дават титлата „Баща на кастилската поезия“. Някои критици определят неговата интелектуална работа като страхотна и невероятна.

Вечен стил

Способността му да пише никога не е представлявала насилствена форма, а точно обратното. Берсео реализира анимирана, традиционна, скромна поезия със селски и религиозен привкус. Опитът му в преводите на произведения, написани преди това на латински, също разкри оригиналността в аргумента на писането му и в смисъла, който той даде на живота си.

Неговата литературна творба винаги се упражняваше под изпълнението на куадерната чрез. Това до смъртта му в Сан Милан де ла Когола, между 1264 или 1268г.

Поетичната троица и преводи

Версификацията на Берсео има забележително вдъхновение от свещените книги, както и от мистичния въздух на религията. Неговите творби са съставени от поетично триединство, в което те се открояват:

  • Жития на светци.
  • Мариан работи.
  • Доктринални творби.

По очевидни причини поетичното му изпълнение е повлияно от поредица от преводи на църковни химни, които той изпълнява.

Период на светци

Работи като Животът на Сан Милан, Животът на Санто Доминго де Силос, Поема на Санта Ория и Мъченичеството на Сан Лоренцо, съставете този първи етап. Характеризира се с подчертаване на хрониките на нейните действащи лица. Неговите детайли и хармонии на местрел се основават на латински бази и манастирски традиции.

Марианско течение

На този етап на преданост към Дева Мария, Берсео постигна три заглавия, които са ключови парчета: Похвали на Дева Мария, Траур на Дева Мария и Чудеса на Дева Мария, последният е най-известната му работа. Той се откроява със своите живописни и фолклорни стихове за майката на Исус.

Тази поредица от двадесет и пет стихотворения описва Мария като персонаж, който се застъпва пред Бог за всеки от вярващите, правейки различни чудеса на всяка молба. Чрез тази поема желанието на Гонсало де Берсео беше да насърчи вярата в общността.

Относно учението

В този период литературни произведения като: От знаците, които се появяват преди Страшния съд y От жертвата на масата, обединяват поетичното триединство на този известен автор. Чрез първото заглавие тя разглежда темата за добре познатия библейски окончателен съд и различните знаци, които светът ще има преди това събитие.

От друга страна, във второто произведение Берсео изрази подробно символиката на етапите на една маса. Той също направи описанието на свещеническите движения, сякаш това беше ръководство.

Чудесата на Дева Мария, фрагмент (стихове от 1265 до 1287)

Чудесата на Дева Мария.

Чудесата на Дева Мария.

XIV

„Сан Мигел де ла Тумба е страхотен манастир,

Морето заобикаля всичко, Ели лежи в средата,

периглосалният логар страда от велико лазерио

монасите, които живеят в essi ciminterio.

В този манастир, който сме номинирали,

авиация на добри монаси, добър доказан манастир,

Олтар на Gloriosa богат и много скъп,

в него богат имидж на много висока цена.

Изображението беше на трона му, кацнал,

Аз съм фиксиран в ръцете му, обичайно е,

Смехът около нея, аз бях добре придружен,

като богата царица на Бога, осветена.

Имах богата корона като богата кралица,

от богатия имплант на мястото на завесата,

Беше добре оборудван, с много фин вкус,

Заслужавах си за повече еси хора от avié vezina ”.

Пълен списък на неговите творби

поезия

  • Животът на Сан Милан.
  • Животът на Санто Доминго де Силос.
  • Поема на Санта Ория.
  • Мъченичеството на свети Лорънс.
  • Похвали на Дева Мария.
  • Траур на Богородица.
  • Чудесата на Дева Мария.
  • От знаците, които се появяват преди Окончателния съд.
  • От жертвата на масата.

Химни

  • От Ave maris stella.
  • Ела Творец Spiritus.
  • От Christe, qui lux es et dies.

Други произведения

  • Света Богородица Аурия.
  • Поема на Александър Велики.
  • Животът на Сан Лоренцо.
  • Кантика.

Бъдете първите, които коментират

Оставете вашия коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

*

*

  1. Отговорен за данните: Мигел Анхел Гатон
  2. Предназначение на данните: Контрол на СПАМ, управление на коментари.
  3. Легитимация: Вашето съгласие
  4. Съобщаване на данните: Данните няма да бъдат съобщени на трети страни, освен по законово задължение.
  5. Съхранение на данни: База данни, хоствана от Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: По всяко време можете да ограничите, възстановите и изтриете информацията си.