Səhərin xanımı

Səhərin xanımı.

Səhərin xanımı.

Səhərin xanımı İspaniyalı Alejandro Rodríguez Álvarez tərəfindən hazırlanmış melodramatik bir əsərdir (səhnə adı Alejandro Casona ilə daha yaxşı tanınır). Çox gözəl və sirli bir qadın şəklində ölümün şəxsiyyətindən bəhs olunur. Bütün üzvlərinin həyatını dəyişdirmək üçün bir ailənin sinəsinə girən.

Bundan başqa, bu əsər "ədəbi üslub kimi dramaturgiya" nümunəsidir. Ancaq masalar üçün yazanlar mütləq səhnələşdirmə barədə düşünürlər. Lakin, aşkar kommunikativ dəyişikliklərdən kənarda, əsasən çox fərq yoxdur. Həmişə məqsəd hekayələr danışmaq və izləyicilərə bir şey buraxmaqdır (bu hallarda oxucuları əvəz edənlər).

Dramaturgiya ədəbi üslub kimi

Qədim Yunanıstandan XNUMX-cu əsrin əvvəllərinə qədər teatrda xalqın üstünlük verdiyi bədii təzahür kimi rəqabət olmamışdır ümumi dünyaya başqa dünyalara girmək. Ədəbiyyat tək zövq alır. Digər tərəfdən, rəqs və musiqi - kollektiv təcrübələr təşkil etsələr də - başqa yollarla dolaşaraq ləzzət axtarırlar.

Son 120 il

1895-ci ildə kinematoqrafiya dünyasına gəlişi “dominant modeldə” dəyişiklik oldu. XNUMX-ci əsrin ikinci onilliyində kino “kütlənin tiryəkinə” çevrildi. əyləncə baxımından. Səhnə sənətləri tədricən getdikcə daha çox qapalı sahələrə yönəldildi. Çoxlarını təəccübləndirsə də, keçən əsrdə sağ qalmağı bacardılar.

Eynilə, İspan Amerikan məktublarında teatr heç vaxt gücünü itirməyib. Dramaturglar tamaşaçıları məhdudiyyətsiz gəzən mətnlərlə silkələməyə davam etdilər hamıdan ən vicdanlı fəlsəfi və ya ekzistensialist analizlərə. Bu son kateqoriyada görünür Səhərin xanımıAlejandro Casona tərəfindən.

Sobre el autor

1903-cü ildə anadan olan və Alejandro Rodríguez Álvarez kimi vəftiz olan bu Asturiyalı qeyd olunan 27-ci Nəsilə aiddir. 1927-ci ildə İber ədəbi səhnəsini ələ keçirən İspan yazıçılarının, şairlərinin və dramaturqlarının öz-özünə şüurlu bir hərəkəti. Məqsəd Qızıl əsrin emblemlərindən birini və culteranismo "atası" nı doğrultmaq idi, Luis de Góngora və Argote.

Alejandro Rodriges Alvarez.

Casona əsərinin əsas hissəsini Latın Amerikasında inkişaf etdirdi. Respublika Müdafiəçisi, Francisco Franco-nun rəhbərlik etdiyi qüvvələrin qələbəsindən bir müddət əvvəl Atlantiki keçmək məcburiyyətində qaldı Vətəndaş müharibəsi zamanı. Meksikada bir müddət yerləşmədən əvvəl Kolumbiya, Venesuela və Kosta Rikadan keçdi. Bununla birlikdə, Buenos Aires əsərlərinin ən yaxşısını istehsal etdiyi şəhər idi.

Səhərin xanımı: üstünlük verilən

1944-cü ildə Argentinanın paytaxtında premyerası, dramaturq bu bədii yaradıcılığı arasında bu ada meylini heç vaxt gizlətməyib. Buna görə, əksər janr alimləri tərəfindən əsl şah əsər hesab olunur. Əsər 1900-cü illərin ilk yarısında Latın Amerikasında çox moda olan ənənəvi teatr və kənd estetikasının aydın xüsusiyyətlərinə malikdir.

Bundan əlavə, bütün hekayə cəsarətlə mistik və (demək olar ki) fantastik elementlərlə baharatlandırılmışdır. Bundan əlavə, sirr və melodrama və komediyanın düzgün dozası qızıl bir toqqanı təmsil edir. Tamaşaçıları yerlərində tutub saxlayan, bütün həqiqəti kəşf etməyi gözləyən möhkəm bir dəst.

Müntəzəm Şəfəq Xanımı

Qəhrəmanlarının ifadələrinə görə bir vaxtlar çox xoşbəxt və şən olan bir çalışqan ailə. Amma Ananın qızlarının ən böyüyü olan Ancelicanın ölümü əbədi matəm gətirdi. Hər kəsin köhnə canlılığı bərpa etmək səylərinə baxmayaraq təbəssüm qadağan edildi. Yalnız kədərlənən valideyn istisna olmaqla, "irəliləməyin" unutmağın bir yoludur.

Əslində, bir sirr yalnız Martin adlı dul qadın tərəfindən bilinən bütün həqiqəti gizli saxlayır. Sonra, bir hacı ailə evinə gəlir. Varlığınız ağrı paltarını aradan qaldırmaq üçün bir katalizator olur və yenidən sevməyə yol verin. Özünün təəccüblü macərasını yaşayan, o zamana qədər dünyanın onun üçün bilinməyən tərəflərini kəşf edən bir obraz.

Təhlil Səhərin xanımı

Müəllif birbaşa və konkret bir feldən istifadə edir, hekayənin struktur uyğunluğunu qorumaq üçün təmənnasız zarafatlar şəklində kiçik ornamentlərə müraciət edir. Yüksək dərəcədə işlənmiş sadəliklə birləşir - əldə etmək asan deyil - bu ailənin draması həyat və ölüm haqqında fərqləndirmək üçün mükəmməl bir "bəhanə" olaraq istifadə olunur.

Tarazlıq

Ölüm bir söz deyil Səhərin xanımı, aparıcı xarakterdir. Həqiqi duyğularla dolu, işini çox səmərəli görməyin yaratdığı sıxıntıdan xəbərsiz bir qadındır. Gülüşlərə ehtiyacı olan uşaqların sadəlövhlüyü öz ürəklərinin qapılarını açır.

Nəhayət, acımasız biçinçi özünü dünyada baş verənlərin hər şeyinin əsas parçası kimi tanıyır. O, həyat üçün mükəmməl bir tarazlığın bir hissəsidir, sonuncusu hissləri ilə başqa bir qadında təcəssüm etdirdi. Ölümə həvalə edilmiş eyni işin icrasından məsul, əksinə.

Yalnız lazım olanı söyləyin

Teatr duyğuları tamaşaçıya çatdırmaq üçün çox şifahi tələb edir. Dəlilləri ekzistensializmin sərhədləri ilə sərhəd olan dramlara gəldikdə, müəlliflər bu qədər müzakirə ilə tamaşaçısını darıxdırmaq riski daşıyırlar.

İşin quruluşu

Quruluş üçün təklif olunan sadəlik Casona tərəfindən libretto ilə tamamlanmışdır - kompleksi daha əvvəl konkretləşdirmək bacarığı ilə birlikdə - hekayənin intensivliyində çürümədən keçməsinə imkan verir hər an. Parçanın sadəliyə və axıcılığa bölündüyü dörd aktlı quruluşu saxlamağa çox kömək edir.

Aristotelin poetikası mükəmməlliyə tətbiq olunurdu. Çaşqınlıq olmadan enerjini artırmaq, demək olar ki, hiss olunmur. Əvəzolunmaz katarsisi ilə zirvəyə çatana qədər. Qəhrəmanlar üçün azadlıq, bağışlanma və qurtuluş. İzləyicilər üçün cavablar.

Ölüm və qorxu

Dramaturq ikinci hissədən (birinci hissədə onu tapa bilməyən tamaşaçılar üçün) dissertasiyasının ölümlə bağlı olduğunu açıq şəkildə göstərir. Amma arxa planda eyni dərəcədə həssas subtopik var: qorxu. Nəinki ölmək, həm də yaşamaq.

Sitat Alejandro Rodríguez Álvarez.

Sitat Alejandro Rodríguez Álvarez.

"Əxlaqi danışığa" düşmədən (kostumbrista dramlarının yaxşı bir hissəsində kifayət qədər ümumi bir cəhət) Casona bu elementin iflic gücünü vurğulamağa cəsarət edir. Yaşamağa gəldikdə faydasız. Ölmək eyni dərəcədə. Qorxularını aradan qaldırmadan barışmaq mümkün deyil; genezisinin haradan gəldiyindən asılı olmayaraq.

Mühafizəkar teatr?

Alejandro Casona 1960-cı illərdə İspaniyaya döndü. Franco rejiminin açılış əlaməti olaraq istifadə etdiyi bir dönüş. Bu ona işini "evdə" göstərməyə imkan verdi. Bəyənməyi və bəyənməməni bərabər ölçüdə topladı. Bir çoxu onun dəyərini iddia etdi. O, müasirlərindən birinin yüksəkliyinə yerləşdirildi: Federico García Lorca, iyirminci əsrin ən əhəmiyyətli İspan dramaturqları.

Daha az sayda tənqidçi və ictimaiyyət özü onu mühafizəkar adlandırdı. Narahatlığın bir hissəsini məhz sübh çağı qadında tapmaq olar. Həyat verən və sevgi mənbəyi olan qadınlar qadınlar olsalar da, çox əziyyət çəkmələri də onlar üçündür. Günahkar üçün xilas olmağın yeganə yolu (müəllif bu termini heç vaxt istifadə etmir) ölümdür (intihar)?


Məqalənin məzmunu bizim prinsiplərimizə uyğundur redaktor etikası. Xəta bildirmək üçün klikləyin burada.

Şərh yazan ilk kişi olun

Şərhinizi buraxın

E-poçt ünvanından dərc olunmayacaq. Lazım alanlar qeyd olunur *

*

*

  1. Verilərdən məsul: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilənlərin məqsədi: Nəzarət SPAM, şərh rəhbərliyi.
  3. Qanuniləşdirmə: Sizin razılığınız
  4. Məlumatların ötürülməsi: Qanuni öhdəlik xaricində məlumatlar üçüncü şəxslərə çatdırılmayacaqdır.
  5. Veri saxlama: Occentus Networks (AB) tərəfindən yerləşdirilən verilənlər bazası
  6. Hüquqlar: İstədiyiniz zaman məlumatlarınızı məhdudlaşdıra, bərpa edə və silə bilərsiniz.