متر من قصيدة

متر من قصيدة

لفهم القصيدة تحتاج إلى معرفة العوامل المختلفة التي تتكون منها. الشعر فن ويتبع سلسلة من القواعد التي يعرفها الشاعر جيداً ويود القارئ الجيد للشعر أن يعرف المزيد.. صحيح أنه في العقود والسنوات الأخيرة ، أصبحت القواعد التي اتبعها هذا النوع الأدبي دائمًا أكثر مرونة. لكن يجب فهم هذه القواعد أولاً لتختار لاحقًا نوع الشعر الذي تريد تأليفه ، أو الاستمتاع أيضًا بقراءته.

يتكون مقياس القصيدة من العناصر التي ندرسها جميعًا في وقت ما في المدرسة ؛ وما زلنا نتذكرها اليوم بنجاح وعمق أكثر أو أقل. في هذه المقالة نجمع القواعد الأساسية في مقياس القصيدة.

المفاهيم الأولى: بيت شعر ، مقطع وقصيدة

الآيات هي كل سطر التي تشكل الجسم النصي الشعري والتي تخضع لمقياس.

المقطع يقول الأكاديمية الملكية الإسبانية "كل جزء من الأجزاء مؤلف من نفس عدد الأبيات ومرتبة بنفس طريقة بعض المؤلفات الشعرية.

القصيدة ، إذن ، هي الهيكل الكلي. يمكن أن يكون لها طول متغير حسب عدد الآيات ونوع الآية التي تتكون منها.

يتم استخدام المقياس ليكون قادرًا على قياس قصيدة ، ويتم قياس آياتها ومقاطعها. يساعد على هيكلة النص الشعري. هذا هو السبب في أنه من المهم للغاية معرفة المقياس إذا كان ما نريده هو كتابة الشعر أو تحليله. يحتوي المقياس على عناصر مختلفة تقيس الآيات والمقاطع: يمكن أن يكون القافية التي تحتوي عليها الآية عادةً متسقة أو متطابقة ، أو ذات فن أكبر أو أصغر اعتمادًا على عدد المقاطع ، التي يوجد لها شكل من أشكال القياس.

قافية متناسقة ومتجانسة

القافية الساكنة هي التي تتناغم فيها الكلمات الأخيرة بشكل ثابت ، أي ، يتطابق مع الأصوات الساكنة والحروف المتحركة. مثال:

[…] سيغادر جسمك ، وليس رعايتكضجة;

سيكونون رمادًا ، لكن سيكون له معنى ؛

غبار سيكونون تراب اكثر في المحبةضجة".

تتفق قافية الغناء فقط على حروف العلة. مثال:

لا نقش alguna,

حيث يسكن النسيان ،

سيكون هناك رumba.

خريطة مع وصلات

آيات من الفنون الصغيرة والفنون الكبرى

آيات فنية طفيفة

تلك الآيات التي تحتوي على ما يصل إلى ثمانية مقاطع لفظية. اللغة الإسبانية ، بسبب إيقاعها وإيقاعها ، لها ثمانية مقاطع لفظية مثل شعرها بامتياز. الآيات الفنية الصغرى مقسمة إلى:

  • 2 مقطع لفظي: bisílabo.
  • 3 مقاطع لفظية: ثلاثي المقاطع.
  • 4 مقاطع لفظية: tetrasyllable.
  • 5 مقاطع لفظية: بنتاسيلابو
  • 6 مقاطع لفظية hexasílabo.
  • 7 مقاطع لفظية: heptasílabo
  • 8 مقاطع لفظية: مقطع ثماني.

آيات الفن الكبرى

Sعلى آيات تتكون من أكثر من ثمانية مقاطع لفظية. في الفن العالي باللغة الإسبانية ، تبرز الآية الهندية (أيضًا بسبب التأثير الإيطالي) والتي عادةً ما يتم دمجها مع أبيات فنية ثانوية أخرى في التراكيب الشعرية. آيات الفن الرئيسي هي كما يلي:

  • 9 مقاطع لفظية: eneasílabo.
  • 10 مقاطع لفظية: decasyllable.
  • 11 مقطعًا لفظيًا: هندسي لفظي.
  • 12 مقطعًا لفظيًا: dodecasyllable.
  • 13 مقطعًا لفظيًا: tridecasílabo.
  • 14 مقطعاً: إسكندراني.

الكلمات الحادة والمغمورة

الكلمات الواضحة هي الأكثر وفرة في الإسبانية. في النص الشعري لا يضيفون ولا يطرحون آخر كلمة بسيطة من بيت شعر. مثال:

"آخر [11 مقطعًا لفظيًا] قد يغلق عيني". "Pos-tré-ra" هي كلمة مسطحة لا تضيف أي مقطع لفظي إضافي إلى القصيدة.

على النقيض من ذلك، القصائد التي تنتهي آياتها بكلمة حادة أو esdrújula تقوم بتعديل عدد المقاطع. يضيف Palabras agudas مقطعًا لفظيًا واحدًا ويطرح esdrújulas مقطعًا واحدًا بدلاً من ذلك.

مثال للكلمات الحادة: "الأغبياء الذين يتهمون [7 + 1 = 8] / نساء بلا سبب [7 + 1 = 8]".

مثال على كلمات إسدرجولا: «أتذكر أن هناك عالمًا وأن هناك دموع [12-1 = 11]».

تراخيص متري

سيناليفا

يحدث أنه في الآية يمكن أن تنتهي الكلمة بحرف متحرك والكلمة التالية أيضًا. في هذه الحالة ، يتم تشكيل إشارة ، أي يتم ضم الحرفين العلويين الأخير والأول ، مكونين مقطعًا واحدًا. مثال: HOJaالريح (ورقة للريح).

أوملاوت

التناقض واضح جدًا لأن المؤلف وضعه عمدًا ، أي ، يتسبب في وجود حرفين متحركين يجب أن يجتمعا معًا للفصل إلى مقطعين لفظيين. إنه استئصال diphthong. بهذه الطريقة ، وكما يحدث أيضًا مع بقية الرخص ، يحقق الشاعر المقياس المطلوب. مثال: ثلاثي-الأمم المتحدة-فو.

التآزر

إنه عكس التباين. ينضم التآزر إلى حرفين متحركين يجب فصلهما من حيث المبدأ لأنهم لا يشكلون بشكل طبيعي diphthong. مثال: peoص / صoeنعم.

فجوة

الفجوة تفترض عكس sinalefa. حرفان متحركان يجب أن ينضموا (حرف متحرك آخر للكلمة وحرف متحرك متابع للكلمة) لا. مثال: فكرأ + هn.

الأنواع الرئيسية من المقاطع

في اليوم التالي نوبة سوف تجد الأنواع الرئيسية من المقاطع: couplet، tercet، solá، quartet، redondilla، serpentesio، quatrain، copla، seguidilla، cuaderna vía، limerick، quintet، lyre، sextet، sextilla، كسر القدم المزدوجة ، الثامن الحقيقي ، العاشر أو الإسبنيل ، السونيتة ، الرومانسية ، سيلفا.

الشعر والألبوم والزهرة

تحليل "الحب الدائم ، ما بعد الموت"

بعد ذلك سنقوم بتحليل قصيدة كتبها فرانسيسكو دي كيفيدو. إنها سونيت ، هذا شكل ستروفيكي مقسم إلى رباعيتين وثلاثة توائم ، مع قافية ثابتة. وبهذه الطريقة سنتمكن أيضًا من إظهار كيفية الإشارة إلى عدد المقاطع في الآية والقافية وهيكل المقطع. يمكنك بعد ذلك التحقق الأحرف الكبيرة التي تتوافق مع hendecasyllables ، أي رئيس البلدية (إذا كانت هناك أحرف صغيرة ، فسنواجه آيات فنية ثانوية). وبالمثل ، سترى أيضًا كيف يتم إقران القوافي وكيف يتم تنظيم المقاطع. على سبيل المثال ، تحتوي هذه القصيدة على الهيكل المتري التالي: ABBA ABBA CDC DCD.

أتمنى أن تغلق عيناي أخيرًا [A]

ظل أن اليوم الأبيض سيأخذني ، [B]

وستكون قادرًا على إطلاق روحي هذه [B]

حان الوقت لإطراء شغفه القلق ؛ [أ]

ولكن ليس ، على الجانب الآخر ، على الشاطئ ، [A]

ستترك الذاكرة حيث تحترق: [B]

السباحة تعرف لهيب الماء البارد ، [B]

وتفقد احترام القانون القاسي. [أ]

الروح التي كان إله السجن لها ، [C]

عروق التي أعطتها النكتة لكثير من النار ، [D]

الكُسَّاس الذي احترق بشكل رائع ، [C]

سوف يترك جسمك ، وليس رعايتك ؛ [د]

سيكونون رمادًا ، لكن سيكون له معنى ؛ [C]

الغبار سيكونون ، مزيد من الغبار في الحب. [د]


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.