اليوم، 21 مارس, يوم الشعر العالمي، أردنا أن نشير إشارة خاصة إلى هؤلاء كبار الشعراء في الأدب الكلاسيكي والمعاصر. بفضل هؤلاء المؤلفين ، لدينا اليوم عدد كبير من كتب الشعر التي نفقد فيها أنفسنا ليس فقط للتفكير في جمال رواية قصيرة ومكثفة لأنها قصيدة ولكن أيضًا لمحاولة تقليدها عندما نريد إنشاء شيء جميل ومرهق مثل هذا النوع الأدبي من لا شيء.
تبدو بسيطة قصائد غوستافو أدولفو بيكير ، نيرودا ، داريو أو بينيديتي ، أليس كذلك؟ يقولون أنه عندما يكون شخص ما قادرًا على فعل شيء يبدو بسيطًا للوهلة الأولى ، فذلك لأنهم يفعلونه جيدًا حقًا ، على الرغم من أنه أكثر الأشياء تعقيدًا في العالم ... وإذا قصائده لا تزال على قيد الحياة، بعد سنوات عديدة على وفاة البعض ، فلأنهم كانوا كذلك ذات جودة عالية.
بيكير وقوافيه
بيككر لقد تركنا مبكرًا ، في سن 34 ، لكن قبل أن يغادرنا التراث الثقافي والأدبي ليس فقط جودة الأساطير، ولكن أيضًا خليط كم هو جميل ومأساوي حدثنا في شعره.
كان الشاعر الأشبيلي يستخدم أحيانًا لتكرار عبارة لامارتين (الشاعر الفرنسي) الذي قال ذلك "لأحسن شعر مكتوب هو الذي لم يكتب ». ربما كان على حق ، لأن هناك مشاعر وعواطف حقيقية جدًا وفي نفس الوقت سريعة الزوال لدرجة أننا لا نستطيع تحويلها إلى كلمات وتسميتها ، ولكن بصراحة ، في رأيي المتواضع ، بالنسبة لبيكير كانت قطعة من الكعكة ، أو على الأقل بدا الأمر كذلك.
بيككر كان الشاعر الذي مع العظماء روزاليا دي كاسترو، أعيد إلى الحياة ، قاموا، الضربات الأخيرة المتبقية من الرومانسية الاسبانية. شعره الرومانسي والمأساوي على حد سواء ، تم الاعتراف به وتقديره بعد وفاته أكثر منه في الحياة (شيء حدث بشكل متكرر ، للأسف ، للعديد من الكتاب في الماضي)
ولكن بما أن اليوم هو يوم الشعر ويجب أن يتحدث عنه بشكل أساسي ، أتركك مع واحدة من أكثر قصائد غوستافو أدولفو بيكير شهرةً وتلاوتًا:
ما هو الشعر؟
ما هو الشعر؟ -تقول وأنت تسمر
في تلميذتي تلميذك الأزرق.
ما هو الشعر؟ هل تسألني ذلك؟
انت شعر.
بابلو نيرودا ، أشاد به عظيم آخر: جي جي ماركيز
قال غابرييل غارسيا ماركيز إن نيرودا كان أعظم شاعر ولده الأدب في القرن التاسع عشر. XXويمكنه المبالغة أو عدم المبالغة ، ولكن لا أحد يشك في جودة أعماله.
يمكن أن تساعده حياة نيرودا غير السهلة في كتابة بعض الكتابات الجدية والدرامية ، شعره حلو ، مباشر على القلب والشعور. وعلى الرغم من وجود خيط حزين معين في آياته ، إلا أن أكثر ما يغلب عليه هو الحب النقي ، الذي يمنح نفسه بإيثار نفسه حتى مع خطر سرقة كل شيء منك ... وإذا لم يكن الأمر كذلك ، فاستمر في قراءة هذه الآيات التي أنسخها أنت بعد السوناتة 22:
«كم مرة أحببتك دون أن أراك وربما بدون ذاكرة ،
دون إدراك نظراتك ، دون النظر إليك ، أيها القنطور ،
في مناطق متقابلة ، في ظهيرة حارقة:
كنت مجرد رائحة الحبوب التي أحبها.
ربما رأيتك ، خمنت أنك مررت برفع كأس
في أنغولا ، في ضوء قمر يونيو ،
أو كنت وسط ذلك الجيتار
أنني لعبت في الظلام وبدا الأمر وكأنه البحر الغزير.
أحببتك دون علمي ، وبحثت عن ذاكرتك.
دخلت المنازل الفارغة بمصباح كهربائي لسرقة صورتك.
لكنني كنت أعرف بالفعل ما كان عليه. فجأة
أثناء ذهابك معي لمستك وتوقفت حياتي:
أمام عينيّ كنتم ملكات وملكات.
مثل النار في الغابة ، النار مملكتك.
بينيديتي ، الرجل العجوز العزيز
لهذا عظيم كاتب أوروغوايلقد أتيحت لنا الفرصة لـ "جعله" معنا لفترة أطول قليلاً ، وحتى الاستماع إلى صوته وهو يقرأ بعض قصائده (يمكن العثور على العديد منها على موقع YouTube).
مؤلف أكثر من 80 كتاب، العديد منهم مترجم إلى أكثر من 20 لغة، منذ 7 سنوات تقريبًا ودّعنا. كان يؤمن بالحب واللطف والبساطة ، تمامًا كما كان شعره ، بسيطًا وقادرًا على فهمه من قبل أي شخص. قال إنه جعل الشعر نظيفًا وبسيطًا وبدون الكثير من الزخارف حتى يصل إلى الجميع ، حتى يتمكن الجميع من فهمه ونقله في نفس الوقت. لقد أحب عامة الناس ، عامة الناس ، وبالإضافة إلى الحب ، فإن العديد من قصائده تظهر المشاعر والعواطف التي تنقلها إليه الحياة والموت ، على هذا النحو. في الواقع ، أحد كتبه (التي أملكها معي) بعنوان "الحب والمرأة والحياة".
من هذا الكتاب أنسخ الجزء التالي ، بالطبع ، من واحدة من أكثر قصائده رمزية:
«تكتيكي هو
انظر لحالك
تعلم كيف حالك
احبك كما انت
تكتيكي هو
اتحدث اليك
واستمع اليك
نبني بالكلمات
جسر غير قابل للتدمير
تكتيكي هو
ابق في ذاكرتك
لا اعرف كيف لا اعرف
بأي ذريعة
لكن ابق فيك
تكتيكي هو
كن صريحا
وتعلم أنك صريح
وأننا لا نبيع أنفسنا
تدريبات
بحيث بين الاثنين
لا يوجد ستارة
ولا هاوية
استراتيجيتي هي
من ناحية أخرى
أعمق وأكثر
بسيط
استراتيجيتي هي
في أي يوم آخر
لا اعرف كيف لا اعرف
بأي ذريعة
أنت بحاجة لي في النهاية ».
والعديد من المؤلفين الآخرين ...
ولا أريد أن أنهي هذا المقال دون أن أتوقف عن تسميته شعراء عظماء آخرون كم هو رائع الشعر الذي قدموه لنا:
- وليام شكسبير.
- تشارلز بوكوفسكي.
- فيديريكو غارسيا لوركا.
- خوان رامون خيمينيز.
- أنطونيو ماتشادو
- والت ويتمان.
- خورخي لويس بورجيس.
- غابرييلا ميسترال.
- رافائيل البرتي.
- ميغيل هيرنانديز.
- خوليو كورتازار.
- لوبي دي فيجا.
- تشارلز بودلير.
- فرناندو بيسوا.
- غارسيلاسو دي لا فيغا.
واشياء أخرى عديدة شعراء مجهولون على الرغم من أنهم غير معروفين أو يعيشون عليها ، إلا أنهم يكتبون عجائب عظيمة صنعت في الشعر.
بينيديتي رجل نبيل حقيقي ، على الرغم من المفارقة أن الشخص الذي كنت أقرأه أكثر من غيره هو بوكوفسكي ، "الرجل العجوز غير اللائق".
روعة التعبير عن مشاعرك
من الروح/
هز حياتنا /
ترك الملوثات التي يعاني منها
ولقاءات لحظات الحب
دموع تجري على الخدود