رحلة عالية ، بقلم جون جيليسبي ماجي جونيور 75 عامًا من قصيدة الطيارين.

رحلة عالية.

رحلة عالية

جون جيليسبي ماجي جونيور كان في التاسعة عشرة من عمره عندما ألف هذه القصيدة في أغسطس 1941. وتوفي بعد ذلك بوقت قصير ، في ديسمبر من نفس العام. لمدة 75 عاما رحلة عالية كان ، وربما سيكون ، المفضل لدى الطيارين حول العالم. وجوهرة صغيرة من الشعر. الأمر يستحق التذكر.

نادرًا ما تكون النشوة والشعور بالحرية التي يمكن التعبير عنها بالطيران بشكل جميل للغاية. وجد جون جيليسبي ماجي الإلهام في رحلة تدريبية عندما خطرت في الذهن عبارة "المس وجه الله". رحلة عالية انتهى الأمر ليصبح نشيدًا تقريبًا، في الواقع هي القصيدة الرسمية لـ RCAF (سلاح الجو الملكي الكندي) وسلاح الجو الملكي البريطاني ، منذ وفاة ماجي على الأراضي البريطانية. وقد تمت تلاوتها وأداؤها وإلهامها واستخدامها عدة مرات.

من كان جون جيليسبي ماجي؟

ولد جون جيليسبي ماجي جونيور في شنغهاي عام 1922 لأبوين تبشيران. كان والدها ، القس جون جيليسبي ماجي ، أمريكيًا وكانت والدتها بريطانية. عاد إلى الولايات المتحدة في عام 1939 وحصل على منحة دراسية في جامعة ييل ، ولكن في سبتمبر 1940 التحق في RCAF وتخرج كطيار.

تم إرساله إلى المملكة المتحدة لإكمال تدريبه وأصبح لاحقًا جزءًا من فرقة القتال RCAF رقم 412، ومقرها في ديجبي ، إنجلترا. عندما كتب القصيدة ، أرسل نسخة في رسالة إلى والديه. قال لهم: «أبعث إليكم ببعض الآيات التي كتبتها في ذلك اليوم. خطرت في بالي على ارتفاع 30 ألف قدم ، وانتهيت من ذلك بمجرد أن هبطت.

مات ماجي بعد ثلاثة أشهر فقط وبعد ثلاثة أيام فقط من دخول الولايات المتحدة الحرب. أثناء تحليقه بطائرة سبيتفاير على ارتفاع 400 قدم ، اصطدم في السحب بطائرة مدرب أخرى. في التحقيق اللاحق ، ذكر مزارع أنه رأى طيار Spitfire يكافح من أجل الفتح والقفز من قمرة القيادة. نجح ، لكن نظرًا لكونه قريبًا جدًا من الأرض ، لم تفتح المظلة في الوقت المناسب وقتل ماجي على الفور. كما توفي قائد الطائرة الأخرى.

دفن ماجي في مقبرة الصليب المقدس ، في سكوبويك (لينكولنشاير) ، إنجلترا. ص نقشت على قبره هي الآيات الأولى والأخيرة من رحلة عالية.

الترجمة والصوت الأصلي

لا توجد ترجمات تقول "رسمي" إلى الإسبانية ، لكن هذا يمكن أن يكون تقريبيًا وخاليًا تمامًا سمحت لنفسي بفعله. بالطبع، يضيع إيقاع اللغة الإنجليزية عند التلاوة ، لكن جمال النص يبقى. العنوان هو الأكثر معاناة من هذه الخسارة. تميز بالطموح o مستوى عال غير مقنع على الإطلاق مقارنة بهذا الرنان رحلة عالية الأصلي.

أوه! لقد فصلت نفسي عن حواف الأرض الخشنة ورقصت عبر السماء على أجنحة فضية ضاحكة.

لقد صعدت نحو الشمس ، وانضممت إلى فرحة الغيوم التي يعبرها نورها - وقد فعلت مئات الأشياء التي لم تحلم بها أبدًا - لقد استدرت ، وقمت وتوازن هناك في الأعلى ، في صمت مضيء.

تحلق في السماء ، وقد طاردت الرياح العاصفة ودفعت طائرتي القلق عبر ممرات الهواء اللانهائية ...

هناك ، في أعلى السماء الناريّة ، وصلت بسهولة ورشاقة إلى مرتفعات الرياح التي لم تصل إليها القبرة والنسر من قبل.

وبينما ارتفعت حواسي في صمت تجاوزت حرمة الفضاء العالية التي لا تنتهك ، فقد مدت يدها ولمست وجه الله.

في الختام ، أضف أن نجاح ماجي بعد وفاته كان مدويًا. كما قلنا، أصبحت هذه القصيدة ترنيمة وشعارًا وتقريباً صلاة للطيارين حول العالم. في وقت لاحق أيضا لرواد الفضاء. أخذ مايكل كولينز نسخة معه في رحلته الفضائية في مهمة الجوزاء 10.

لقد كان أيضًا مصدر إلهام للمؤلفات الموسيقية واستخدم في العديد من المناسبات سواء في السينما أو المسرح أو الأحداث الرسمية. في السينما ، كان الأمر على شفاه ، على سبيل المثال ، لأورسون ويلز لشاب صغير جدًا راسل كرو, الذي لعب بالضبط طيارًا في الحرب العالمية الثانية متمركزًا في كندا في دراما حرب عام 1993 بعنوان انتظار متوتر. نعم ، كان الجنرال الإسباني الشهير رتبة وملف في أيامه. في هذا المشهد و لا سيما في صوته وشبابه ، هذه القصيدة يتردد صداها بكل المعاني والشعور التي أعطاها لها طيار حقيقي. طيار ذهب للطيران إلى الأبد في وقت مبكر جدا.

انتظار متوتر (في الوقت الحالي) بقلم آرون كيم جونستون ، 1993.


5 تعليقات ، اترك لك

اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.

  1.   نوريلاو قال

    شكرا ماريولا على هذه المقالات الشيقة. أعترف أنني لم أكن على دراية بهذه القصيدة وتاريخها ، نعم لقد رأيت الفيلم الذي اقتبسته من تأليف راسل كرو ، لكنني الآن أضع كل شيء في سياقه.

    1.    ماريولا دياز كانو أريفالو قال

      لا شكرا. حسابات صانع السلاح الرئيسي التي نعرفها بالفعل ...

  2.   ألبيرتو قال

    مرحبًا ماريولا.

    يا لها من قصة حزينة ومثيرة للاهتمام. لم أكن أعرفه. ولم أكن أعرف فيلم راسل كرو أيضًا. أعتقد أنها ستكون واحدة من أولى وظائفه إن لم تكن الأولى. لقد شاركت مقالتك على حائط Facebook الخاص بي. رجل فقير. لم يكن يستحق تلك النهاية البائسة. يا له من سوء حظ. وكذلك الطيار الآخر بالطبع.

    عناق من أوفييدو.

  3.   ألبيرتو فرنانديز دياز قال

    على الرحب والسعة. شكرا جزيلا على الرابط الذي. نعم ، سأتوقف عنده.
    عندما تستطيع ، قم بزيارة أستورياس وأوفييدو. ستحب ذلك.
    في الواقع ، أنا متحمس للحرب العالمية الثانية. هناك الكثير من الحلقات القليلة أو غير المعروفة والمثيرة للاهتمام للغاية من نزاع الحرب هذا.
    عناق وشكرا مرة أخرى.

    1.    ماريولا دياز كانو أريفالو قال

      لدي في انتظار تلك الزيارة ، أن هناك أيضًا بعض المعارف في خيخون. دعونا نرى ما إذا كان لن يستغرق وقتًا طويلاً.
      ويبدو لي أننا نشارك الولع بالحرب العالمية الثانية ، وأن لدي رواية تدور أحداثها في ذلك الوقت وأخرى تظهر أيضًا في الخلفية.
      عناق آخر.