أدرجت كلمات رولد دال في قاموس أوكسفورد الإنجليزي

رولد دال

في ذلك اليوم كنا نتحدث Actualidad Literatura عن بعض الكلمات التي قالها تم وضع علامة على قاموس أوكسفورد الإنجليزي الخاص بشكسبير عندما تم التأكيد على أنهم لم يكونوا كذلك وتم إبلاغهم بأنهم سيقومون بتحديث. وقبل وقت أقل قلنا لك أنني أعرف كانا يبلغان من العمر 100 عام بعد ولادة المؤلف. احتفالاً بمرور 100 عام ، قاموس أوكسفورد الإنجليزي  يحتوي على 6 كلمات جديدة اخترعها المؤلف رولد دال.

سيُذكر رولد دال دائمًا بقصص أطفاله البارعة وكذلك لخلق بعض الشخصيات الخيالية التي يحبها القراء. من أشهر ألقابه "Charlie and the Chocolate Factory" و "Matilda" و "James and the Giant Peach".، قصص حيث استخدم لغة فريدة تمامًا لوصف عوالم هذه الكتب ، واللعب بالأصوات والتلاعب بالمبادئ اللغوية لإنشاء هذه الكلمات الجديدة.

تكريمًا لأنه إذا كان المؤلف لا يزال على قيد الحياة اليوم ، لكان قد بلغ 100 عامًا ، قاموس أكسفورد الإنجليزي قرر إضافة بعض الكلمات والعبارات الأكثر شهرة لداهلومن بينها الشهيرة «أومبا لومبا». تم دمج هذه الكلمات في أحدث إصدار لها ، وهو متاح الآن.

"إن تضمين عدد من الكلمات المصوغة ​​والمرتبطة برولد دال في DEO (قاموس أوكسفورد الإنجليزي) يعكس تأثيره كمؤلف وأسلوبه الحيوي والمميز".

"بالنسبة للعديد من الأطفال ، لم تكن أعمال رولد دال واحدة من أولى تجاربهم في القراءة فحسب ، بل كانت أيضًا أول تعرضهم لقوة خلق اللغة."

هناك ست كلمات تم دمجها في الإصدار الأخير من القاموس وهي كالتالي:

داليسك

يشير هذا المصطلح إلى شيء يشبه أو له خصائص أعمال داهل.

"عادة ما تتميز بالمؤامرات ، شرير غريب الأطوار أو شخصيات بالغين مثيرة للاشمئزاز ، وروح الدعابة السوداء أو الرهيبة."

التذكرة الذهبية

تشير التذكرة الذهبية ، أو التذكرة الذهبية باللغة الإسبانية ، إلى التذكرة الشهيرة التي ميزت أطفال تشارلي ومصنع الشوكولاتة الذين فازوا بجولة المصنع. يتم تعريفه في قاموس اللغة الإنجليزية على النحو التالي:

"التذكرة التي تمنح حاملها جائزة قيّمة أو حصرية ، وتجربة الفرص ، وما إلى ذلك."

فاصوليا بشرية

الفول البشري أو الفول البشري باللغة الإسبانية هو خطأ لفظي لكلمات "إنسان" (إنسان بالإسبانية) كثيرًا ما يستخدمها العملاق من "العملاق العظيم حسن النية". ومع ذلك ، فإن أول استخدام لمصطلح "Human bean" يعود إلى مجلة Punch البريطانية الساخرة ، التي استخدمت هذه العبارة في عام 1842.

اومبا لومبا

من المحتمل أن تكون هذه هي الكلمات الأولى التي تتبادر إلى الذهن إذا ذكرنا المؤلف ، وبعض الكلمات المكونة من مسرحية "تشارلي ومصنع الشوكولاتة". لم يكن Oompa Loompa أكثر من عمال Willy Wonka الذين يمكن رؤيتهم في فيلم Gene Wilder الذي تم تعديله عام 1971.

سكرمديدليومبتيوس

لن أنكر أنه كان من الصعب علي كتابة الكلمة ، ناهيك عن نطقها. في الأصل ، تم استخدام هذه الكلمة في "قاموس المرادفات الأمريكي بالعامية" في عام 1942 ، لكنها أصبحت مرة أخرى كلمة بفضل نشر "العملاق العظيم ذو الطبيعة الطيبة".

ساعة السحر

ساعة Wiching أو Hora de las brujas بالإسبانية هي تعبير مشابه للتعبير الذي استخدمه شكسبير. في هاملت ، استخدم المؤلف مصطلح "witching time" لأول مرة ، ومع ذلك ، كان Dahl هو الذي استخدم الاختلاف الصغير الذي غيّر الوقت بساعة وقدم عبارة مختلفة. تكرار العمل ، تم الحصول على هذه الكلمات من "العملاق العظيم حسن النية" ، ووفقًا لقاموس أكسفورد الإنجليزي ، فإن معناها كما يلي:

"لحظة خاصة في منتصف الليل ، عندما يكون كل طفل وكل بالغ في نوم عميق وتخرج كل الأشياء المظلمة من الاختباء بحيث يكون لديهم العالم كله لأنفسهم."

وهذه هي الكلمات الست أو مجموعة الكلمات التي تم دمجها مؤخرًا في قاموس أوكسفورد الإنجليزي.


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.