لا تيمبلانزا

اعتدال.

اعتدال.

لا تيمبلانزا (2015) رواية للمؤلفة الإسبانية ماريا دوينياس. تعتبر "كاتبة متأخرة" حيث بدأت مسيرتها الأدبية مع تجاوز سن الأربعين. لاول مرة ، الوقت بين اللحامات (2009) بيع ملايين النسخ وترجم إلى حوالي ثلاثين لغة. حتمًا ، تمت مقارنة جميع أعماله اللاحقة بأول أعماله.

بالنسبة لأولئك الكتاب الذين يهدفون إلى تطوير مهن طويلة الأمد - أكثر من كتاب واحد - يمكن أن يكون هذا مشكلة. ومع ذلك ، فإن الحصول على أول كتاب مبيعًا يمثل راحة البال المالية التي تحظى بتقدير كبير. إنه يعني "القدرة على العيش من الكتابة" (وبنوعية حياة جيدة). هكذا، التحدي الحقيقي لدويناس اليوم هو تجاوز نفسها.

نبذة عن الكاتب: ماريا دوينياس

ولد دويناس في عام 1964 في بورتولانو ، وهي بلدة في كاستيلا لا مانشا ، في المنطقة الوسطى من إسبانيا. وهي حاصلة على دكتوراه في الفلسفة الإنجليزية ، وتخرجت من جامعة مورسيا ، حيث تعمل أستاذًا متفرغًا في كلية الآداب. لقول الحقيقة ، كان هناك القليل من الوقت الذي يقضيه في الفصل الدراسي منذ دخوله إلى عالم النشر.

الآن ، ليس عليه أن يكتب بانتظام فحسب ، بل يجب عليه أيضًا الحضور والظهور في المؤتمرات الصحفية ومعارض الكتب وتوقيع التوقيعات ... في عام 2009 تم طرحه للبيع الوقت بين اللحامات، رواية تاريخية وقعت في زمن الحرب الأهلية الإسبانية. مليء بالتفاصيل الحقيقية والنثر الذي أسر على الفور القراء الناطقين بالإسبانية.

الاعترافات الأولى

تمكن دويناس من الحفاظ على أسلوبه الدقيق والدقيق إلى لغات "ريفية" مثل الألمانية أو الإنجليزية. الوقت بين اللحامات كان هذا أول تقدير في سجلها الوليدة ككاتبة. في عام 2010 ، حصل على جائزة مدينة قرطاجنة للروايات التاريخية. حصل لاحقًا على جائزة الثقافة من مجتمع مدريد عن فئة الأدب لعام 2011.

كما أن روايته الثانية وضعت سقفًا مرتفعًا جدًا ، ننسى Mision (2012) ، على الرغم من أنها كانت أكثر الكتب مبيعًا ، إلا أنها خيبت آمال غالبية قرائها. فقط القراء الذين لم يعرفوا أولاً مغامرات سيرا كيروجا (بطل الرواية الأولى) انتهى بهم الأمر بالرضا عن هذه القصة. اليقظة التي تركها الخياط الشاب الذي أجبر على مغادرة مدريد قبل الحرب قوية للغاية.

بنات الكابتن

ماريا دوينياس.

ماريا دوينياس.

في عام 2018 وصلت إلى المكتبات بنات الكابتن. بالنسبة للنقاد ، كان ذلك يعني المصالحة النهائية على ما يبدو لدويناس مع "قاعدته الجماهيرية". بدأت عملية قبل ثلاث سنوات مع العاصفة. يمثل كلا المنشورين مثالاً واضحًا على موقف غريب للغاية في عالم الخطابات اليوم.

إنه نوع من "نظام النجوم"، والتي تشترك في أوجه تشابه كبيرة مع هوليوود وسينماها. أو حتى أكثر حداثة ، من Netflix وسلسلة. مشجعون غاضبون ومحبطون في كل مكان ، مع شكاوى مستمرة على وسائل التواصل الاجتماعي (الفيسبوك بشكل أساسي) والمنتديات على شبكة الإنترنت.

قصص ترضي المتابعين؟

النجاح الفوري ليس مفاجئًا عندما يصبح قصير الأجل أيضًا. ليس هذا هو الحال مع ماريا دويناس. اكتسبت اللغة الإسبانية مكانتها بين مؤلفي النوع الفرعي المعتمد من قبل قطاع معين على أنه "الرواية المعاصرة". لذلك ، على الرغم من ذلك الوقت بين اللحامات تواصل عملها الرائد ، فهي ليست كاتبة كتاب واحد.

لا تيمبلانزا: المكسيك ، هافانا ، خيريز دي لا فرونتيرا

يمكنك شراء الكتاب هنا: لا تيمبلانزا

ثلاث لحظات متباينة بشكل واضح. يبدو أن هناك ثلاث مناطق مختلفة عن بعضها البعض ، ولكن مع العديد من القواسم المشتركة خارج لغة مشتركة. في اللحظات الأولى من الرواية ، تظهر الظروف الملموسة للوهلة الأولى: الحب والخيانة والمأساة والجشع. ولكن بعد تقديم فصلين في القصة ، يصبح عمق الحبكة واضحًا.

يحدث ما سبق إلى حد كبير بفضل البناء الذي قام به دوينياس لشخصياتهم: ثلاثي الأبعاد ، متغير (ولا يمكن التنبؤ به ، في النهاية). مع عدة طبقات يتم ارتداؤها أو خلعها وفقًا للظروف ، بعيدًا عن الاعتبارات المانوية. كل ذلك لتلخيص أبطالها في كلمة واحدة: البشر.

الحبكة: قصة التغلب ... والتغلب

ظاهريًا (بدون أي نية تحقيرية في استخدام هذا المصطلح) ، هي قصة ماورو لاريا رجل عنيد ، مجتهد وطموح: الذي اضطر ليس مرة واحدة فقط بل مرتين لتجاوز أسوأ الشدائد. يظهر "اهتمام الحب" تحت اسم سوليداد مونتالفو. امرأة تتكيف مع البطل على أنها "آخر حذاء".

إنها قادرة على إملاء كل خطوة على الطريق وتوقع التحركات التالية. بين هاتين الشخصيتين - بالضرورة ذات طابع مهيمن - ينطلق التوتر الحركي في الجزء الأكبر من القصة. يتم وضع قيم مثل التصميم والولاء بشكل متكرر على المحك. المثابرة هي أكثر بكثير من مجرد مفهوم مرجعي.

تحليل واستعراض العمل

الشخصيات "الأخرى"

الأماكن أبطال. الصحارى عمال المناجم من شمال المكسيك خلال رئاسة بينيتو خواريز. هافانا، فخمة وغير واعية نفى أي فكرة تتعلق بالسعي إلى الاستقلال أو إلغاء العبودية. شيري، واحدة من المدن القليلة التي نجت من النزيف الاقتصادي الذي حدث خلال القرن التاسع عشر في إسبانيا بسبب فقدان جميع مستعمراتها الأمريكية تقريبًا.

هذه هي الشخصيات الأخرى التي تنحاز إلى الداخل لا تيمبلانزا. بينما تقوم ماريا دوينياس بتطوير نثرها البطيء والدقيق ، لم يتم حفظ أي تفاصيل لوصف هذه المناطق الثلاث. كما أنه يدقق في اللحظات التاريخية التي حدثت في كل منها.

الرحلة الحسية لا تيمبلانزا

عبارة ماريا دويناس.

عبارة ماريا دويناس.

يشعر المتفرجون عن كثب بالمشاعر والرفاهية التي يعانيها سكانها أو يستمتعون بها. بالإضافة إلى الجولة المرئية ، فإن الميزة السامية لـ María Dueñas في لا تيمبلانزا لقد كان ليثير في القارئ صوتًا حيويًا ورحلة شمية ومذاق.

لا تيمبلانزارواية بالحركة البطيئة؟

اعتدال إنها قصة تتكشف فيها الأحداث ببطء. لدرجة أن بعض القراء يشعرون بالملل واليأس ، مصممين على ترك القصة خلال الشوط الأول. ولكن بمجرد أن أبحرت شخصياتها إلى منطقة البحر الكاريبي (أولاً) لعبور المحيط الأطلسي مرة أخرى (لاحقًا) ، تكتسب المؤامرة وتيرة محمومة حتى النهاية.

القليل من الصبر لا يضر للاستمتاع بنثر دوينياس كما ينبغي. تم تصميمه للاستمتاع بهدوء. بدون التهاون الفوري الذي يتم الترويج له من منصات مثل Twitter أو Instagram. يجب أن تأخذ وقتًا كافيًا للاستمتاع بها. بعد كل شيء ، كما قال خوليو كورتازار ، "الرواية تفوز دائمًا بالنقاط" ...


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.