Aparece en Montserrat un poema épico inédito sobre Colón

  • Hallado en Montserrat el único manuscrito conocido de El Nuevo Mundo, epopeya en castellano centrada en Cristóbal Colón.
  • El manuscrito, de unos 39 folios, no estaba digitalizado y difiere de la edición impresa de 1701 con pasajes probablemente suprimidos.
  • Obra del portugués Francisco Botelho, escrita en Barcelona en 1701; Colón actúa como símbolo austracista y sigue modelos épicos latinos e italianos.
  • Se preparan edición crítica y estudio monográfico en un proyecto apoyado por el Ministerio, el DAAD y la Fundación Gulbenkian.

Poema épico inédito sobre Colón

El hallazgo de un manuscrito desconocido de la epopeya El Nuevo Mundo en la biblioteca de la abadía de Montserrat ha sacudido el ámbito académico: se trata del único testimonio manuscrito conocido de un poema épico en castellano centrado en Cristóbal Colón.

La obra, atribuida al diplomático y poeta portugués Francisco Botelho de Moraes e Vasconcelos (1670–1747), fue localizada por la investigadora postdoctoral Claudia García-Minguillán, de la Universitat de Barcelona, entre fondos manuscritos sin catalogar; el códice cuenta con aproximadamente 39 folios y había pasado desapercibido durante décadas al no estar ni digitalizado ni transcrito, pese a una mención mínima en 1977 por el padre Alexandre Olivar.

Un hallazgo en Montserrat con eco académico

Según la UB, el descubrimiento posee alto valor filológico e histórico por tratarse de la primera epopeya escrita en castellano con Colón como protagonista, y por abrir nuevas vías de estudio sobre la circulación de textos políticos en la Barcelona barroca.

García-Minguillán dio con el manuscrito en el marco de su contrato Juan de la Cierva en el Departamento de Filología Catalana y Lingüística General, tras una revisión sistemática de fondos no catalogados y el cruce de referencias antiguas con materiales originales conservados en la biblioteca monástica.

Manuscrito del poema épico El Nuevo Mundo

Qué contiene el manuscrito y cómo difiere de la impresión de 1701

Del poema ya se conocía una edición impresa de 1701, pero la copia ahora localizada presenta variaciones sustanciales: incorpora pasajes ausentes en la versión difundida y lecturas alternativas que los especialistas atribuyen a posibles recortes ideológicos o a la censura editorial de la época.

Más allá de ampliar el texto, el manuscrito se convierte en fuente primaria para estudiar mecanismos de control cultural y reescritura política en los inicios del siglo XVIII, un terreno donde la crítica apenas contaba con testimonios comparables.

Epopeya inédita sobre Cristóbal Colón

Autor, contexto y simbolismo político

El autor, Francisco Botelho de Moraes e Vasconcelos, fue una figura activa en los círculos intelectuales y diplomáticos de Barcelona; participó en la creación de la Academia de los Desconfiados, precedente de la Real Academia de Buenas Letras, y compuso El Nuevo Mundo en Barcelona en 1701, en vísperas de la Guerra de Sucesión.

En esta epopeya, Colón aparece como héroe simbólico vinculado al imaginario austriacista, lo que subraya cómo la literatura del momento utilizó gestas del pasado para intervenir en debates contemporáneos entre austracistas y borbónicos.

Aunque está escrita en castellano, la obra adopta modelos épicos clásicos de raigambre latina e italiana, una decisión estética coherente con su ambición política y su búsqueda de autoridad literaria en el marco de la monarquía hispánica.

Los investigadores precisan que el poema no pretende aportar datos sobre el Colón histórico: se trata de una construcción literaria de su figura, al servicio de una lectura política propia de comienzos del siglo XVIII.

Próximos pasos: edición crítica y estudio monográfico

El documento será sometido a edición crítica y a un estudio monográfico específico, con el objetivo de reconstruir las motivaciones políticas, literarias y culturales de Botelho y de esclarecer qué variantes textuales quedaron fuera de la imprenta y por qué.

El trabajo se integra en un proyecto con apoyo del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, del DAAD y de la Fundación Calouste Gulbenkian, que aspira a iluminar las dinámicas de creación y censura en la Barcelona barroca y a revalorizar el patrimonio documental europeo.

Impacto para la comunidad investigadora

Con este hallazgo, filólogos, historiadores y especialistas del Siglo de Oro ganan un nuevo punto de comparación para estudiar la circulación de ideas entre lenguas y territorios, así como el papel que desempeñó la poesía épica en la construcción de identidades políticas.

La recuperación del manuscrito —hasta ahora invisible para las bases de datos por no haberse digitalizado ni transcrito— invita a revisar catálogos y fondos monásticos, donde aún podrían quedar piezas clave para completar la historia literaria peninsular.

La aparición del único manuscrito conocido de El Nuevo Mundo ofrece una ventana privilegiada al diálogo entre literatura y poder en los albores del XVIII, aporta texto inédito a la tradición épica en castellano y reactiva la investigación sobre la figura de Colón como emblema cultural y político.

Artículo relacionado:
Vuelta al mundo en 10 escritores