Leandro Fernández de Moratín. Sonnette en epigrams

Moratínstraat, Madrid.

Leandro Fernández de Moratín is gebore in Madrid op 'n dag soos vandag 1760. Benewens digter, was hy die grootste eksponent in Spanje van die neoklassieke teater. Vandag onthou ek sy mees poëtiese figuur en werk deur enkele van syne te kies sonnette en epigrams.

Leandro Fernandez de Moratín

Seun van Nicolas Fernandez de Moratin, studeer in die Jesuïete de Calatayud en was 'n student aan die Universiteit van Valladolid. in 1779 die Koninklike Spaanse Akademie bekroon sy heldhaftige romanse in hendasasyllables Die inname van Granada, en Moratín het bekendheid verwerf as digter.

Hy was 'n vriend van Jovellanos en Godoy se protégé, en behaal sy beste en grootste suksesse in die teater. Hy het in Spanje die neoklassieke struktuur van die Franse toneel probeer instel, dit wil sê respek vir die drie eenhede tyd, plek en aksie, benewens die moraliserende doel, maar hy het nie daarin geslaag om dit onder die publiek te laat deurdring nie.

Sy eerste komedie was Die ou man en die meisie dit het skaars gevolge gehad. Twee jaar later sou hy egter daarin slaag Die nuwe komedie of die koffie.

Die reis waarvoor hy onderneem het Europa in 1792, soos dit hom gekenmerk het in sy persoonlike en artistieke ervaring. Hy het eerstehands ervaar wat met die Franse rewolusie en Parys, en in die Verenigde Koninkryk in aanraking gekom met die werk van Shakespeare, 'n skrywer wat destyds skaars in Spanje bekend was. Toe besoek hy die Nederland, Duitsland, Switserland en Italië, vanwaar hy terugkom. Vertaal Hamlet in 1798, wat die eerste direkte Spaanse weergawe van Engels was.

En dit is dit aan die begin van die XNUMXde eeu syne geskryf beste komedies, waar hy die taal perfek bestuur het, en waarin hy die gebruike en sosiale skynheiligheid van destyds gekritiseer het. Ons het byvoorbeeld Die baron, Die preuts y Die ja van die meisies, beskou as sy beste werk.

Dan kies ek 3 van sy sonnette en 3 van sy epigrams van sy digterlike werk.

Sonnette

Die afskeid

Ek is gebore uit 'n eerlike moeder: vertel my die hemel
maklike bedanking, sytak:
direkte het die onskuldige gees geken
tot deug, vaderlike waaksaamheid.

 Met bekende studie, onvermoeide verlange,
Ek kon krone op my voorkop kry:
die dyspier het gereeld geklink
applous, vlug onder my naam.

 Gemaklik, waaragtig: van baie aanstootlik,
van geen oortreder nie, die pragtige Muses
my passie was, eer my gids.

 Maar as die wette so oorloop,
as die verdienste vir u was
skuld; totsiens, my ondankbare vaderland.

Met die dood van Joaquín Murat

Die een wat in die bloedige sand lê
afskuwelike gebreekte lyk
hy was onverskrokke donker dienaar verkoop [ado]
Owerste van die Arende van die Seine.

Vir hom die groot Madrid van afgryse [vol]
sy ywer en sy moed het hom gestraf
as bedienaar van 'n hewige goddelose
die knope van vriendskap het in 'n ketting verander.

King is geroep in Parthenope, sy poging
dit was aan die apostel om die stoel om te keer
en behaal die oorwinning van die Caesars.

Sien hom 'n les by die wêreld voeg,
sien hoe die hemel sy trots verneder
en verwar hul geheue met skaamte.

Aan Flerida, digter

Genoeg Cupido al, dit vir die goddelike
Nimf van die eerbiedige Turia wat ek aanbid:
ek verwag ook nie vryheid nie, en ook nie verligting nie,
en ek gee graag toe aan die ster wat my buig.

Watter nuwe wapens bestem u strengheid?
teen my lewe, as ek dit verdedig?
Ja, ek bewonder haar al onder die castalio-koor
die Griekse en Latynse pulsar-siter.

Reeds bekroon met die Phoebe-lourier,
in hoë verse vol soetheid,
Ek hoor sy stem, sy elegante nommer.

Vir soveel krag swak trofee
jy verkry; al is dit net haar skoonheid
dit was genoeg om my liefdevolle hart oor te gee.

Epigramme

Hier lê my vrou

Hier lê my vrou

Wat 'n geluk vir ons albei!

sy het God gaan sien,

en God het my kom sien

Aan 'n ongelukkige skrywer wie se boek niemand wou koop nie

Op 'n plakkaat wat ek gelees het,

dat u onbenullige werk

Dit word verkoop deur Navamorcuende ...

U hoef nie te sê dat hy dit verkoop nie;

maar dit het dit daar.

Aan 'n slegte fout

Sien u daardie walglike wese,

plat, haarloos, tandloos, plat,

knars, en vuil, en eenogig en gebukkend?

Wel, die ergste ding wat jy het, is die figuur.


Die inhoud van die artikel voldoen aan ons beginsels van redaksionele etiek. Klik op om 'n fout te rapporteer hier.

Wees die eerste om te kommentaar lewer

Laat u kommentaar

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie.

*

*

  1. Verantwoordelik vir die data: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van die data: Beheer SPAM, bestuur van kommentaar.
  3. Wettiging: U toestemming
  4. Kommunikasie van die data: Die data sal nie aan derde partye oorgedra word nie, behalwe deur wettige verpligtinge.
  5. Datastoor: databasis aangebied deur Occentus Networks (EU)
  6. Regte: U kan u inligting te alle tye beperk, herstel en verwyder.

bool (waar)