Fernando de Rojas: die skrywer van wette

Fernando de Rojas

Fernando de Rojas (c. 1470-1541) is bekend daarvoor dat hy die skrywer van La Celestina (1499), universele klassieke van Spaanse letterkunde. Die outeurskap daarvan is egter hoogs bevraagteken en die moontlikheid dat hierdie werk as anoniem beskou kan word, is oorweeg. Alhoewel daar baie twyfel was oor die lewe van hierdie skrywer en oor wie oor die liefdes van Calisto en Melibea geskryf het, het dit duidelik geword dat Rojas die ware skepper van La Celestina.

Sonde verbod, dit was onmoontlik om verder literêre werke aan hom toe te skryf. Die waarde van La Celestina het geblyk meer as genoeg te wees om die regsgeleerde Fernando de Rojas in die lys van die belangrikste skrywers van die Spaanse letterkunde in te sluit. En hier vertel ons jou 'n bietjie meer oor hierdie skrywer.

Fernando de Rojas: konteks en lewe

Bespreking oor die Joodse oorsprong van die skrywer

Daar word vermoed dat Fernando de Rojas Joodse oorsprong het. Hierdie hipotese word genoeg waarheid gegee, hoewel dit nie die enigste is nie. Net so sou Rojas ver verwyderd wees van sy laaste Joodse familie. En dit is dat die skrywer hoogtes van mag in die staatsdiens bereik het, onmoontlik vir 'n persoon uit 'n onlangs bekeerde familie. Toe daar word beraam dat hy 'n vierde geslag Jood kon gewees het.

In 1492 is die verdrywing van die Jode uit Spanje deur die Katolieke monarge beveel. Baie gesinne is gedwing om hulle tot die Christelike geloof te bekeer, maar al het hulle dit gedoen, is 'n hele paar mense daarvan beskuldig dat hulle Judaïsme, of kripto-Jode is, en die Joodse godsdiens in hul huise beoefen. Hierdie vermoede het ook op die familie van Fernando de Rojas geweeg. Alhoewel daar ook 'n ander weergawe is wat sê dat sy pa 'n hidalgo was met die naam García González Ponce de Rojas. Trouens, daar is versoeke van die familie om hul adel te bewys.

Baie ander mense is deur die Christenburgers self vervolg wat met die geringste aanname gehaas het om hul bure aan die kaak te stel. Dit was ook die geval van die politieke familie van Rojas. Omdat getroud met Leonor Álvarez de Montalbán, wat die dogter was van 'n bekeerling wat daarvan beskuldig word dat hy die Joodse godsdiens beoefen het, Álvaro de Montalbán. Hierdie man het probeer om sy skoonseun, 'n bekende regsgeleerde, te kry om hom te help. Maar Fernando de Rojas kon min vir sy skoonpa doen.

Dit was die klimaat wat in die skrywer se tyd ingeasem is en hoewel hy, soos ons gesien het, geensins vreemd was aan hierdie konteks van godsdienstige onverdraagsaamheid nie, Fernando de Rojas het daarin geslaag om 'n gemaklike lewe saam met sy eie gesin te lei en aan die openbare lewe deel te neem.

Geregtigheid Standbeeld

skrywer se lewe

Fernando de Rojas is gebore in La Puebla de Montalbán, in Toledo, tussen 1465 en 1470. Oor die oorsprong daarvan is daar baie gesels oor of dit 'n familie van hidalgo's of bekeerlinge was. Baie min is bekend oor sy kinder- en adolessensie.. Om 'n bietjie meer oor sy opleiding te leer, of as die samestelling van die enigste werk wat aan hom toegeskryf word, selfs aan hom behoort, La Celestina, moet ons na die lees en bestudering van die dokumente van die tyd gaan.

Hy het byvoorbeeld 'n universiteitsgraad gehad, natuurlik, omdat hy 'n prokureur was en verskillende poste van publieke relevansie beklee het, soos die burgemeester van Talavera de la Reina (Toledo). Ook, in die teks van La Celestina daar is sprake van die baccalaureus Fernando de Rojas, wat vandag die titel van gegradueerde of gegradueerde sou wees. Dan word ook afgelei dat hy sy studies voltooi het op dieselfde tyd dat hy hierdie werk gekomponeer het omdat hy reeds gegradueer het ongeveer toe dit uitgekom het La Celestina in 1499. Weens die inhoud van hierdie selfde werk word geglo dat hy aan die Universiteit van Salamanca gestudeer het. ’n Tyd later sou hy na Talavera de la Reina gaan.

Hy trou in 1512 met Leonor Álvarez de Montalban. en al voorheen het hom in Talavera de la Reina gevestig waar hy professionele erkenning kon geniet. Hier is heelwat dokumentasie oor die skrywer wat as prokureur en burgemeester in dié dorp gewerk het en take van groot sosiale aansien uitgevoer het. Saam met sy vrou het hy altesaam sewe kinders gehad.

Hy het 'n groot biblioteek onderhou, en sy werk aan La Celestina demonstreer hul liefde vir briewe en letterkunde, verder as hul prestasie in die regte. Dit is egter nie gekoppel aan ander tekste of skrywers, drukkers of literêre kringe nie. Dit is nuuskierig hoe 'n enkele teks hom in die Spaanse letterkunde kon verhef, nadat hy sy groot werk op 'n jong ouderdom geskryf het.

Fernando de Rojas is in 1541 oorlede, en beklemtoon in sy testament die Christelike geloof wat hy bely het..

Ou boeke

Enkele oorwegings oor La Celestina

Vermeldings van sy persoon as die skrywer van La Celestina hulle kom veral van die mense om hulle. Niemand anders het in elk geval aanspraak gemaak op eienaarskap van die werk nie, maar nie eers die naam van Fernando de Rojas het op die voorblad van die eerste uitgawes van hierdie boek verskyn nie.

Die werk het in 'n eerste weergawe uitgekom as Calisto en Melibea komedie en dan in 'n ander met die titel van Tragikomedie van Calisto en Melibea, miskien as 'n direkte gevolg van die karakter van die werk, en indirek as gevolg van die gees van die Spaanse samelewing. Boonop het die teks veranderinge in struktuur en inhoud ondergaan omdat dit toegeneem het van 16 handelinge tot 21. Baie min uitgawes van almal word bewaar en menings en oordele is uiteenlopend daaroor, o.a. Daar word steeds bevraagteken of dit Fernando de Rojas was wat werklik in beheer was van al hierdie wysigings; aangesien daar sprake is van die bestaan ​​van nog twee skrywers.

Die woord vuurhoutjie, wat in die woordeboek verskyn met die volgende definisie: "pimp (vrou wat 'n liefdesverhouding reël)", kom uit hierdie werk wat die geskiedenis ingegaan het ondanks al die raaisels rondom die skrywer daarvan. Dit is 'n toneelstuk in vers waarvan die sukses van die begin af voelbaar is met sy veelvuldige vertalings en heruitgawes. in Italiaans, Duits, Engels, Frans, Nederlands en Latyn.

Dit is 'n ultra-realistiese en strak verhaal, maar aanvaar, wat destyds verbasing veroorsaak het en ander vervolgverhale gemotiveer het.. Dit het ook ander skrywers en werke beïnvloed. La Celestina Dit het ook talle verwerkings in verskillende artistieke formate gehad en oorleef as 'n universele werk in die lewe en kultuur meer as 500 jaar na die publikasie daarvan.


Die inhoud van die artikel voldoen aan ons beginsels van redaksionele etiek. Klik op om 'n fout te rapporteer hier.

2 kommentaar, los joune

Laat u kommentaar

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie.

*

*

  1. Verantwoordelik vir die data: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van die data: Beheer SPAM, bestuur van kommentaar.
  3. Wettiging: U toestemming
  4. Kommunikasie van die data: Die data sal nie aan derde partye oorgedra word nie, behalwe deur wettige verpligtinge.
  5. Datastoor: databasis aangebied deur Occentus Networks (EU)
  6. Regte: U kan u inligting te alle tye beperk, herstel en verwyder.

  1.   Luciano soveel dijo

    Die tradisionele Spaanse onnoselheid oor of so-en-so of so-en-so, selfs protagoniste van die geskiedenis, soos die skrywer van La Celestina, Jode was...

    1.    Belen Martin dijo

      Ja, dit is reg, Luciano. Herhaal altyd dieselfde storie. Dankie vir kommentaar!