‘Hasta el ultimo suspiro’ de Anne Sward

KB201010701129793AR_541488a

Hacía algún tiempo que no traíamos a este blog de literatura algo relacionado con escritores suecos. Esta vez le toca el turno a una combinación entre historia de amor y misterio. Se trata de una traducción de la obra de Anne Sward, Hasta el ultimo suspiro. Ha sido editada por Grijalbo.

Una novela hermosa y desgarradora. Una historia que nos habla del amor con el que todos soñamos, pero que pocos nos atrevemos a vivir…Lukas la ama. Ella no alberga ninguna duda..Lo sabe desde niña, cuando su curiosa mirada infantil se cruzó con la de aquel adolescente hosco durante un incendio..Lo sabe a pesar de las advertencias de su madre y del resto de su familia, que la previenen contra un joven tan distinto a ellos..Lo sabe, incluso después de averiguar que el pasado de Lukas esconde rincones oscuros..Lukas la ama..Pero quizá todo sea demasiado intenso, demasiado prematuro. Quizá, como le repite su madre a todas horas, el amor no sea una emoción en la que se puede confiar…«?En el mundo de Anne Swärd, el aire abrasa.

La escritora Anne Sward nació en Suecia en 1969. En el año 2003 debutó como novelista con Arctic Summer, que fue nominada para el August Prize. Ya en el 2006 publica Quicksand, por la que recibió la beca de la Fundació Mare Kandre Memorial. La obra de la que hemos hablado hoy, Hasta el último suspiro, supone su tercera incursión literaria. Se trata de un libro que ha sido publicado en más de una docena de países.

Una ración de misterio y amor, para todos aquellos que gustan de semejante combinación. La pasión y el frenesí no tienen porqué ir acompañados de historias empalagosas, con personajes de pelo en pecho y mujeres de época.


Categorías

Escritores, Novela

Dani Lanza

¡Hola! Me llamo Daniel Lanza. Escribo en blogs desde hace algunos años y he colaborado en diferentes medios digitales. Soy cinéfilo y un ávido... Ver perfil ›

Escribe un comentario