Dragon Ball Z Kai seguirá… ¡solo fuera de Japón!

Mucho se habló de Dragon Ball Kai cuando se anunció, y nos acabó llegando rodeada de polémica: se trata de una revisión del animeDragon Ball Z que elimina el relleno y las prolongaciones innecesarias (aun así la batalla contra Freezer se hizo, como siempre, demasiado larga), está adaptada a la alta definición y se volvió a doblar con un texto más fiel al manga.

En el lado negativo de la nueva versión teníamos una censura (más o menos fuerte según si hablamos de la versión japonesa o la estadounidense) inexplicable de la sangre y un problema de plagio de la nueva background music, que tuvo que volver a la versión antigua. En fin, que en Japón no terminó de cuajar, pero parece que en Occidente sí, porque se están doblando nuevos episodios.

Al parecer, y según Anime News Network, la actriz de doblaje que presta la voz a Krilin, Mayumi Tanaka, habría dicho en su blog que está grabando nuevo doblaje para nuevos capítulos de Dragon Ball Kai (así se llama en Japón, sin la Z), que en estos momentos corresponden a la saga del Torneo de las Artes Marciales donde se cuelan Goten y Trunks para luchar junto a los adultos.

Pertenece, pues, a la saga de Bu, que es la última de la serie y que pondría fin a esta remasterización y revisión que, quedándose en la saga de Cell, permanecía inacabada respecto a la historia original. El caso es que Tanaka afirma que estos capítulos no se emitirán en Japón, donde Kai fue un fracaso de audiencia, sino que se están haciendo para el extranjero donde, curiosamente, se emitiría en otros idiomas. ¿Cuándo nos llegará? ¿Se adaptará también Dragon Ball GT? ¿Qué pensáis de todo ello?


2 comentarios

  1.   Hugo dijo

    No se para que hacen las cosas a medias los japoneses, de hacer DBZ habria que haberlo hecho de nuevo, sin censura, y mas apegado al manga puede ser. Censurandolo, y cambiandole las voces en latino es lo peor que pudieron hacer, no la comercializen japoneses al exterior, no les conviene, nadie lo comprara, de hacerlo, paguenle mas dinero a las empresas de doblaje, no sean tan apretados.

    Ademas, que nuevo aporte tiene ver dbzkai¡??, nada, solo ver capitulos censurados y con otras voces de nuevo. No sera mejor tener la version original en hd?? Solo digo no mas…

  2.   Hugo dijo

    Mejor sera que los seiyuus guarden energias para la nueva peli de DBZ, que esperamos que sea buena!

Escribe un comentario