Borges, prefería el francés…

Borges

Se cuenta que cierta vez, el escritor y psicoanalista Germán García invitó a Argentina a Daniel Sibony, que era un matemático y también psicoanalista de origen francés.

Sibony aceptó la invitación encantado y aún propuso más: quería conocer en persona a Jorge Luis Borges, uno de los escritores que más admiraba.

García organizó el encuentro para satisfacción de su amigo Sibony y por fin llegó el día en que ambos se conocieron.

Como era de esperar, tanto Sibony como Borges conocían la lengua del otro, por lo que Sibony, nada más saludar a su admirado novelista, le preguntó con gran cortesía en qué idioma se sentiría más cómodo hablando, esperando posiblemente que Borges eligiera el castellano.

Para sorpresa de todo el mundo, Borges dijo que prefería hablar en francés con su interlocutor, y siendo consciente de que su elección había causado un tanto de extrañeza en todos, debido a que él se manejaba como nadie en castellano lo explicó diciendo lo siguiente:

-Dicen que la lengua francesa es tan perfecta que no necesita escritores. A la inversa, dicen que el castellano es una lengua que se desespera de su propia debilidad y necesita producir cada tanto un Góngora, un Quevedo, un Cervantes…

¿Qué pensarían los escritores franceses históricos y contemporáneos de Borges de dicha afirmación?

Más información – Anécdotas de escritores

Foto – Carlos Alfredo Marín


Escribe un comentario