Bob Dylan, nuevo Premio Nobel de Literatura

bob-dylan-premio-nobel-de-literatura

Nicanor Parra ya lo predijo en el año 2000. Dijo que el cantante Bob Dylan se merecía el Premio Nobel de Literatura únicamente por estos tres versos:

“My father is in the factory and he has no shoes

my mother is in the alley looking for food

and I’m in the kitchen with the thumb stone blues”.

Lo que traducido al español sería concretamente lo siguiente:

“Mi padre está en la fábrica y no tiene zapatos

mi madre está en el callejón buscando comida

yo estoy en la cocina, con el blues de los cementerios”.

Nos parezca excesivo o no, la cosa es que acertó en su pronóstico, ya que desde hoy, Bob Dylan es nuevo Premio Nobel en Literatura. Y es algo novedoso, ya que por primera vez no tendremos que visitar las bibliotecas o librerías en busca de su obra, sino escuchar parsimoniosamente y con atención las letras de las canciones del autor.

Su realismo descarado, su poética musicalidad y la autenticidad de sus letras, han llevado a Bob Dylan a hacerse con un premio al que llevaba años como “chistoso candidato”. Chistoso porque a pesar de sonar su nombre año tras año para cosechar tal galardón, como ocurre con el eterno Murakami que siempre están en las quinielas, era una apuesta arriesgada, sobre todo para los más escépticos. ¿Cómo un músico cuya única obra en prosa fue un rotundo fracaso iba a ser algún día Premio Nobel de Literatura? ¡Pues sucedió!

Según la fundación, se le ha concedido “por haber creado una nueva expresión poética dentro de la gran tradición americana de la canción”.

Razones a parte, dejemos que hablen sus canciones y luego valoramos si lo merece o no…

Early one morning the sun was shining
I was laying in bed
Wond’ring if she’d changed it all
If her hair was still red
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like Mama’s homemade dress
Papa’s bankbook wasn’t big enough
And I was standing on the side of the road
Rain falling on my shoes
Heading out for the East Coast
Lord knows I’ve paid some dues getting through
Tangled up in blue.


Un comentario

  1.   RICARD dijo

    VIVA LA POLÉMICA unos se alegran y otros no seguro que el coletas es uno de ellos

Escribe un comentario